Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпеер

Magenta

Шрифт:

— Разве?.. — пробормотал Дамблдор. — И все же, Артур, последний раз спрашиваю, быть может, Билл...

— Извините, профессор, — покаянно вздохнул маркетолог. — Молли считает, сейчас не время высовываться и лезть на рожон. По крайней мере, НАШИМ.

— Ты прав, Артур, — негромко сказал старик. — Мы вынуждены уйти в тень... Ох, уже и мармелад с химическим привкусом... Попробуй, Минерва. Нет? Северус, а ты?.. Ну что ж, разумно будет назначить человека по возможности нейтрального. Это не противоречит тем условиям, которые выдвинули борцы с мраком.

— У нас нет такого человека, — вздохнула Макгонагалл. — Разве что

мистер Блэк согласится взять на себя роль формального руководителя.

— Нет-нет, это невозможно, — поспешно сказал Сириус. — Я... вынужден уехать. Причем срочно. Да и вообще, я с вашим «Хогом» так управлюсь, что мракоборцам одно пепелище останется.

Учредители засмеялись.

— Да, это уж точно, — согласился маркетолог. — Тогда у нас остается главный редактор. Северус нейтрален в глазах Сами-Зна...

— Нет, — перебил его Дамблдор. — Шерханы подозревают, что он на нашей стороне. Боюсь, следующее собрание учредителей вам придется проводить без меня. Свои полномочия главы Совета я намерен передать профессору Снейпу. Выношу предложение на голосование. Ну вот, чай уже остыл.

«Теперь все ясно, — заметался по комнате Гарри. — Снейп теперь еще и глава Совета учредителей!»

— Все «за»? — опять зачавкал какой-то сладостью Дамблдор. — Вот и славненько.

— Но кто формально займет ваше кресло, Альбус? — с любопытством спросила Макгонагалл. — Если не дети Артура и Молли, то...

— В Уставе есть пункт о том, что в случае отказа прямых наследников учредителей от назначения на должность руководителя, пост может занять любой из родственников или наследников учредителя, с согласия членов Совета. Нигде не оговорено, это наследник по закону или наследник по завещанию. Поэтому у нас появилась идея. У мистера Блэка есть крестник, — старик с присвистом отхлебнул чай. — Мистер Гарри Поттер — дальний родственник и наследник состояния нашего дорогого Бродяги. Если от его несметных сокровищ что-то осталось, — хихикнул старик.

«Наследник?» — поразился Гарри. Крестный никогда не упоминал об этом.

— Ты завещал ему свои долги, Блэк? — ехидным голосом ввернул мистер Снейп.

«Вот гад! Почти угадал!»

— Кстати, пресловутая нейтральность обернулась для «Хога» катастрофой, — холодно продолжил редактор. — От избытка нейтральности Сириус начал разбрасываться акциями, и вот результат — миссис Грейнджер, волчица среди ягнят!

— Хорош ягненок, Снейп, — насмешливо сказал крестный. — Чем тебе не нравится Зубастая? Тем, что она женщина? Или тем, что ей некуда деньги девать?

Редактор буркнул в ответ что-то нехорошее.

— Думаю, миссис Грейнджер — не настоящая волчица, а скорей политический оборотень, — вмешалась редакторша. — Не верю, что она играет против нас. Мне на это намекали знающие люди.

— Быть может, это слухи, пущенные командой Сами-Знаете-Кого, — возразил Артур Уизли. — Северус прав. Из-за тебя, Блэк, к нам втерлась в доверие волчица, а теперь ты еще и волчонка нам подсовываешь!

— Какой там волчонок! Гарри — отличный парень, — с горячностью крикнул Сириус. — Я ему доверяю, как самому себе! Он честный и порядочный! И добрый! Молодой-зеленый, конечно, но...

— Шерхан любит честных и порядочных, — мрачно сказал мистер Снейп. — На завтрак честных, на обед порядочных. А добрыми закусывает так, что брызги летят. Тебе не жаль своего волчонка, Сириус? Молодой — это хуже некуда. Шерханы

вправят ему мозги раньше, чем он переступит порог «Хога».

«Вот откуда гадости про Маугли! — рассердился Гарри. — Снейп изобрел! А сказал, не он вырезку из книги подсунул!»

— Гарри справится, — беспечно сказал крестный. — Не делайте из мухи слона. Тем более, если должность будет чисто формальной. Нечего пугать людей Шерханами.

— Почему тогда ты уезжаешь? — въедливо спросил редактор.

— Надо, значит, — огрызнулся Сириус.

— С каких пор куришь, Блэк? — вкрадчивым голосом поинтересовался Снейп.

Раздался непонятный шорох.

— Я не курю, с чего ты взял?

— А зажигалка?

— Что? А-а, это чужая.

— Можно взглянуть?

Крестный что-то буркнул. Из диктофона донесся треск и тут же смолк: запись прервалась.

Гарри безуспешно пощелкал кнопками и разочарованно вздохнул — похоже, Сириус больше не воспользовался «зажигалкой». Злодейский редактор подпакостил и тут. Следующим треком шла лекция Седрика.

Забыв про кофе и пиццу, Гарри молча сидел, сгорбившись на стуле и глядя в пол. Вместо ответов на вопросы проклятая запись лишь сгустила туман в директорской голове. Сириус и не подумал ему что-то рассказать.

Вопреки обещанию, крестный так и не перезвонил. Гарри тяжело вздохнул и в который раз набрал его номер.

«Какие такие Шерханы? — мучительно размышлял директор. — И этот, «Сами-Знаете-Кто»? Это они про мистера Муди или... Надо будет послушать еще раз. А вдруг это Шпеер Дамблдора шантажировал», — внезапно подумал он и нервно поежился.

— Абонент недоступен, — бесстрастно сообщил автоответчик.

— Ты свинья, Сириус, — горько сказал Гарри вслух. — По-моему, ты все-таки свинья.

Он мельком глянул на часы, обнаружил, что рискует опоздать, и ринулся одеваться. Пробегая мимо зеркала, директор вдруг замер и уставился в глаза своему отражению.

— Маугли убил Шерхана, мистер Снейп, — сурово напомнил он. — Вырос и убил. Не все такие трусы, как некоторые!

Мысленно застрелив неведомого тигра с лицом консьержа Снейпа, а заодно и до сих пор не ответившего Шпеера-шантажиста, Гарри поспешно оделся, откусил на прощанье кусочек засушенной пиццы и покинул свой неприветливый дом.

* * *

Директор Поттер дочитал до конца договор с типографией и собрался было тиснуть под ним эффектную подпись, как учуял сигаретную вонь, неумолимо просачивающуюся в приоткрытую балконную дверь. Вонючий и въедливый дымок с каждой секундой становился все омерзительней. Гарри мог дать голову на отсечение — курил не Снейп. К яду злодея директор уже привык, и ловил себя на мысли, что запах «Gitanes» даже чем-то успокаивает — верней, не столько запах, сколько мысль, что редактор где-то поблизости.

Не выдержав, Гарри отшвырнул бумаги и ринулся на балкон, полный решимости катапультировать отравителя с третьего этажа.

Привалившись к перилам, на площадке стояла неопрятного вида женщина с растрепанными спутанными волосами, в невообразимой расцветки балахоне с кисточками и в уродливых ботинках.

— Мадам, — вышел из оцепенения директор. — Что вы тут делаете, позвольте спросить? У нас есть курительная комната, кто вас сюда...

Он не договорил. Стоящая спиной женщина резко обернулась и уставилась на директора дикими вытаращенными глазами сквозь толстенные линзы окуляров.

Поделиться с друзьями: