Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шпионка в графском замке
Шрифт:

– Мы едва знакомы, а у вас уже просьба? Надеюсь, это не что-то непристойное, вроде предложения ещё раз спеть?

– Это гораздо проще. Снимите маску.

Я беззвучно засмеялась. А у вас, эрл, губа не дура! Знаете, о чём просить.

– Увы, – покачала головой я. – Как раз это чрезвычайно сложно.

Если бы вы попросили меня снять любой другой предмет одежды, это было бы значительно проще. Впрочем, вслух я этого не скажу.

– Я могу вам помочь.

– Не стоит. Забыли? У меня тяжёлая рука.

Раймонда это предупреждение не слишком напугало, но настаивать на собственном участии

в процессе он не стал. Зато в том, что касалось его пожелания, эрл проявил редкое упорство.

– Почему вы отказываетесь снять маску?

– Мало ли какие могут быть причины. А вдруг у меня безобразный шрам через всё лицо?

– Если бы у вас был шрам через всё лицо, это было бы видно и сейчас.

– Да? – Я прикусила губу. Какая незадача. – Ну, значит, через пол-лица.

Раймонда этот аргумент не убедил.

– Есть какие-нибудь другие варианты?

– Конечно, – заверила его я. – Что, если мы с вами знакомы, а я не хочу, чтобы вы об этом догадались?

– Исключено, – отрезал эрл. – Если бы мы были знакомы, я бы вас узнал.

– Ну, хорошо. – Я не стала спорить. – А может, я – самозванка, проникшая на этот бал против всяких правил? Например, крестьянка или кухарка?

– Глупости, – фыркнул Раймонд.

– Почему же? Вы полагаете, кухарка не сможет достойно выглядеть, если в её распоряжении окажутся дорогое платье, туфли, маска и украшения?

– Выглядеть кухарка может как угодно, – возразил он. – Она не сумела бы правильно разговаривать и тем более правильно держаться.

Я была вынуждена признать, что это правда. Самозванца легче всего раскусить не по внешнему виду и не по неточностям легенды, а именно по всевозможным мелким нюансам поведения. Поэтому у служанки нет практически никаких шансов сойти за госпожу. Вот только я – не служанка, а агент.

Нашу беседу прервали самым бесцеремонным образом. Тео буквально вылетел к нам из-за кустов, перемахнул через скамейку и, приземлившись на полусогнутые ноги, светским тоном сообщил мне:

– Дорогая, нам пора сматываться.

После чего сам не замедлил последовать собственному совету и за пару секунд скрылся в глубине не освещаемой фонарями части сада.

Я поднялась со скамейки. Раймонд последовал моему примеру.

– Простите, эрл, – с сожалением произнесла я, – но мне пора уходить.

– Я провожу вас.

– Не стоит, – улыбнулась я.

Это крайне неудобно – вести светскую беседу на бегу.

Мне в голову внезапно пришла одна идея. Сумасбродство, конечно, но, с другой стороны, почему бы и нет? В качестве служанки я точно не смогу себе этого позволить.

Я положила руки Раймонду на плечи, встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Так, как никогда бы не поцеловала горничная. Так, как уж точно не сумела бы недалёкая и напористая Джаккет. Неспешно, со вкусом, с расстановкой и в то же время страстно и жадно. Сначала эрл опешил, но быстро сориентировался и, не будь дурак, крепко обхватил меня.

Я аккуратно отстранилась, нежно провела пальцами по его щеке.

– Мы ещё увидимся? – спросил Раймонд, не торопясь выпускать меня из объятий.

– Не знаю, – качнула головой я. – О! А это за мной.

В выбежавшем из-за кустов мужчине несложно было опознать одного из телохранителей Фелисы. С победоносным

возгласом он подскочил ко мне и крепко схватил за левое запястье.

– Попалась! – злорадно констатировал он.

Я хмыкнула. Ну да, ты бы ещё сказал то же самое, вцепившись в хвост разъярённой кобры. Я-то пока предельно спокойна, и всё равно это вполне может оказаться последним твоим словом.

Раймонд опустил ладонь на рукоять своего меча.

– Что ты себе позволяешь? – сквозь зубы процедил он, безошибочно определив в одетом как гость мужчине нижестоящего.

– Вам не следует вмешиваться в это дело, – довольно грубо заявил телохранитель. – Вы не знаете эту женщину. Ей нельзя доверять.

– Тебя я знаю ещё меньше, – отрезал эрл. – И твоя физиономия доверия точно не вызывает.

Всё это время мужчина продолжал держать меня за запястье, не ослабляя хватки. Я особо не сопротивлялась.

– Эта женщина – самозванка и воровка, – веско заявил он, видя, что так просто избавиться от вмешательства эрла не удастся.

Раймонд наполовину извлёк лезвие своего меча из ножен.

– Даю тебе десять секунд, чтобы отпустить руку женщины и очень быстро уйти, – заявил он с угрозой в голосе.

Пользуясь тем, что этот разговор отвлёк от меня внимание телохранителя, я осторожно переступила чуть назад и в сторону, занимая более удобную позицию, а затем вскинула правую руку и резко ударила его по шее ребром ладони. Пальцы на моём запястье разжались, и мужчина осел на землю.

Застыв на месте, как был, с наполовину извлечённым из ножен мечом, Раймонд глядел на меня с нескрываемым изумлением. Однако то, что он сказал несколько секунд спустя, удивило в свою очередь меня.

– Зачем же было утруждаться? – хмыкнул эрл, возвращаясь к своей прежней манере ведения разговора, и небрежно спрятал клинок обратно в ножны.

Я не сразу нашлась что ответить на такую формулировку.

– Видите ли, эрл, ещё немного, слово за слово, вы бы обнажили меч, дело дошло бы до кровопролития… А зачем нам с вами горы трупов?

Приглушённый расстоянием возглас заставил нас обоих обернуться. На сей раз мужчин было двое, и появились они со стороны дома. Я улыбнулась.

– Прощайте, эрл! И прошу вас, не верьте ничему, что вам будут про меня говорить. На самом деле всё гораздо хуже.

Подмигнув ему, я подхватила юбку и пустилась бежать. Но почти сразу остановилась и обернулась.

– И берегите мой кинжал! – крикнула я. – Он не любит подолгу залёживаться без дела.

И, вполне довольная собой, побежала прочь, чтобы вскоре нырнуть в темноту удалённой части сада.

Перебраться через забор было несложно. Правда, для этого пришлось слегка поиздеваться над бордовым платьем. Лазать по заборам в вечерней одежде, предназначенной для балов, несколько неудобно. Поэтому пришлось её немного подкорректировать. Долго не раздумывая и не углубляясь в сожаления, я разорвала юбку, сначала с правой стороны, потом с левой, от самого низа до бедра. Теперь она больше не сковывала движений, и дело заспорилось. Спрыгнув на землю с внешней стороны забора, я быстро растворилась в темноте и, убедившись, что благополучно ушла от преследования, отправилась на условленное место встречи.

Поделиться с друзьями: