Шпионка. Часть 2
Шрифт:
— Что будем делать? — спросил Золин, когда Дарина тоже попрощалась и вернулась на позиции.
— Попробуем сделать так, чтобы наши люди не окочурились раньше времени, — вздохнула я. Логичнее плана у меня не было. И Алан был слишком далеко, чтобы подсказать.
— В смысле?
— Тут нечем дышать. Без кислорода мы все задохнёмся. Нужно подняться наверх и придумать, как обеспечить вентиляцию.
— Но…
— Кроме нас этого никто не сделает, Золин, — тихо огрызнулась я. — Знаю, ты хочешь в бой, но мы все тут погибнем, если не придумаем что-нибудь! Кто-то должен это сделать!
— Я
От меня донёсся грустный смешок. Золин тоже усмехнулся. Мы посмотрели друг на друга, без всякой телепатии, одними лишь глазами обмениваясь одной и той же мыслью: «Достаточно на сегодня жертв». Больше уже не тянуло в бой, хотелось только одного: чтобы это быстрее кончилось.
— Я останусь здесь, — осторожно сказал Тодд. — Кто-то должен их охранять. — Он говорил про Джексона. И про Рьюити.
Мы с Золином кивнули. Я аккуратно дотронулась до плеча Тодда, и, склонившись, твёрдо сказала:
— Не вини себя. Ты ни в чём не виноват. Ты поступил благородно, это достойно уважения.
— Но ты же…
— Не важно, что я могла сказать, или как я могла посмотреть. Ты сам знаешь, что было правильно.
Тодд уставился в пол.
— Спасибо.
Вентиляция, скорее всего, нарушилась из-за обрушения тоннелей. Воздух наверняка поступал через них. Восстанавливать эти пути не было ни желания, ни возможностей. Поэтому мы с Золином раздобыли карту, нашли самый короткий путь наверх и выбрались на улицы Стродиса.
Власти позаботились о том, чтобы эвакуировать как можно больше людей; улицы были пусты. И пустынны. Вывеска «Рикки и Флэш» подсвечивалась магическими огоньками даже средь бела дня.
— Мы не могли бросить Рьюити, — внезапно сказал Золин.
— Не надо, пожалуйста. Не сейчас.
— Ладно. Но тогда придётся думать, где же находится Аспид Гарков.
Я искренне надеялась и страшилась одного и того же: что он сейчас не в тоннелях.
Золин подёргал ручку двери — не заперто. Мы медленно вошли внутрь, огляделись. Было тихо, никакого яркого освещения — только тусклый дневной свет, пробивающийся в окна. В помещении, за столиками, на диванах, возле карточного стола, перед барной стойкой никого не было. Мы несколько раз обследовали весь первый этаж, старательно обходя те места, где пол основательно просел.
— Так, может, проделаем тут огромную дыру? Тогда воздух отсюда попадёт на нижние уровни, — внесла предложение я.
— Хочешь ещё одним камнепадом убить наших людей? — мрачно осведомился Золин.
— Чёрт. Точно. — Я нервно покусала губы. — Слушай, а что, если Дина сверху опустит огромный стебель, чтобы он пробил пол? Тогда воздух тоже будет поступать.
— Странная идея, — честно сказал парень.
— Предложи лучше.
— Можно позвать кого-нибудь из магов воздуха…
— Они ничего не смогут сделать, пока тут не будет дыры, — отрезала я.
Золин хмуро посмотрел в мою сторону и вздохнул.
— Ладно. Значит, нам нужна Дина.
— Спустишься за ней?
— А ты?
— А я подожду тебя здесь, — сказала даже слишком очевидную вещь.
— И почему вниз иду я? Это же ты её лучшая подруга.
— Золин, ты чего ко мне прицепился? — спросила удивлённо. — Ну, хочешь, я
пойду, а ты будь здесь.— Нет, давай лучше я, — поспешно сказал парень, и, заметив выражение моего лица, добавил: — Тут всё же безопаснее, чем там.
Я искренне закатила глаза и выпроводила нелогичного парня вон. Когда дверь за ним закрылась, я замешкалась всего на секунду, но всё же закрыла щеколду изнутри.
Вздохнув, с холодной решимостью отправилась искать Аспида Гаркова.
Глава 20
Глава 20
Золин не должен был этого делать. Он хотел, очень, да, но не должен был.
Всё же меня с рождения готовили именно к этому — убивать нежить. А то, что нежитью был мой директор, лишь дополнительное условие. Сути это не меняет.
Золин не должен был никого убивать, потому что это навсегда изменит его. Он, конечно, хотел отомстить. Но я не могла позволить ему сделать это подобным образом.
Вход на второй этаж находился в подсобном помещении. Эту дверь мы с Золином не проверили, только подёргали — заперта и ладно. Парень не узнал о существовании второго этажа, хотя наверняка догадывался, но решил поискать лестницу по возвращении.
Я нашла её быстрее.
Второй этаж представлял собой длинный коридор с несколькими дверями, по дизайну очень похожими на те, чтобы были в нашей Академии.
Аспид Гарков был где-то здесь. Я не могла логически объяснить, откуда я это знаю, но… знаю и всё. Быть может, это было пресловутое чутьё.
Я начала методично открывать каждую дверь, заглядывать внутрь, обходить комнаты, но раз за разом ничего — и никого — не находила.
В какой-то момент повернула очередную ручку, переступила порог и замерла.
Никаких окон. Одна дверь. Тёмно-бордовые обои. Мягкий золотистый узор возле потолка. Рядом с кроватью горела свеча.
— Э-э… привет, — пробормотала я. — Ты тут один?
Темноволосый мальчик удивлённо смотрел на меня, слегка приоткрыв рот.
Ребёнок был совсем маленьким, я даже не ожидала. Он сидел на кровати, на нём были колготки, ботиночки, кофта и сверху серая жилетка. Кажется, он как раз кого-то ждал. Его будто собрались уводить отсюда.
— Как тебя зовут? — спросила я, осторожно делая шаги по направлению к кровати.
Мальчик мне не ответил. Да и неудивительно. Разговоры с детьми — это совсем не моё.
Я приблизилась к нему, замерла, дала привыкнуть к своему присутствию и глупо задала вопрос:
— Возьмёшь меня за руку?
У него были большие, немного впалые карие глаза. Область под ними слегка покраснела, что указывало на то, что он плакал совсем недавно.
Мальчик мне не ответил, он как-то весь сжался и, кажется, собрался снова плакать. Или зачем он ещё мог надуть губы?
Я протянула ему руку.
— Идём? Папа попросил, чтобы я отвела тебя к нему.
Ну да, Майки, ты как всегда. Даже ребёнка не можешь увести, не солгав.
Мальчик не двигался и продолжал на меня смотреть. Он то ли стеснялся, то ли боялся — я не сумела разобрать. В итоге, вздохнув, сама взяла его за руку и потянула к выходу. Не могу же я вечно ждать, пока его маленькие мозги начнут работать!