Симфония Поднебесья
Шрифт:
Кэт взял мальчика в обнимку и стал издавать приятные «хрупящие» звуки.
— Ну что, согрелся? —спросил он Лукаса.
— Да, сразу же, спасибо Йёнэси.
— Не за что, теперь и мне надо бы согреться, — кэт выпустил коготь и быстрым рывком воткнул его в рядом стоящую бочку. Когда он вытащил коготь, струя золотистого напитка полилась наружу. Лукас даже не успел заметить, как кэт ловко подставил под струю пива деревянную кружу. Когда напиток почти наполнил тару, кэт поставил его на пол и резко воткнул пробку в щель бочки.
— Нам вроде как ехать надо, — сказал Фарфор.
Кэт и не думал отрываться от кружки с пивом, из которой
— Запомните друзья, хоть лошадь, хоть единорог — это одно из самых великолепных животных Внутреннего мира, с которым мне доводилось иметь дело. Я не так много знаю о них, но знаю одно. Если телега застряла и лошадь не помогает ее вытащить, значит она специально выжидает, она знает свое дело лучше вас. Лошадь чуть подумает, а потом сама пойдет, а телега «Ореол 2000» ей поможет.
Кэт нажал кнопку, которая привела в работу механизм для автоматического вращения колес.
— Как только лошадка дернется, телега, поможет колесом.
— Так она нас в лес завезет! — нервничал Фарфор.
— О нет, она нас выведет к дому, просто не надо ей мешать.
— А ей тепло? — спрашивал Лукас.
— Да, ей под брюшко поступает теплый воздух, а брезент удерживает его и не дает ей намокнуть.
Не успел пивовар закончить диалог, как лошадь повернула телегу чуть правее, а автоматика телеги «Ореол 2000», проворачивая колеса, помогала ей в нелегком деле. Таким образом единорог тащил героев всю ночь, пока под утро они не добрались до почтовой станции «Мио», где среди домов располагалась и таверна «Мио».
* * *
[1] Каста Мя — это кэты-ремесленники. Куют мечи, делают мебель, обслуживают мельницы и т.д.
[2] Лес Кесса-Нэко — лес, в котором добывается самая прочная и качественная древесина во всем Поднебесье. Большая его часть расположена на территории кэтов дома «Бомбису». Хозяева леса очень заботятся о своих деревьях, потому как квакены часто безжалостно вырубают их, промышляя контрабандой.
[3] Сэмплер — это первый и единственный лидер эльфов мглы, как говорят поверья.
[4] Атрапилары — свиноподобные гуманоидные существа. Не обделены разумом, как и другие народности Поднебесья.
[5] Бекония — территория проживания атрапиларов (название свиноподобных существ на гоблинском языке).
Глава 7
(Эпизод 17)
Драконья мудрость
Этим утром, когда Фарфор, Лукас и Йёнэси подъезжали к почтовой станции «Мио», в Бомберлине, в поместье Квадракоптеров, Бам-Бью расчесывала свои короткие фиолетово-сизые волосы, подстриженные под прическу каприз, пока ее сыновья уплетали завтрак. Закончив укладку, она накрасила губы синей помадой, надела все бриллиантовые кольца, золотые подвески и присоединилась к трапезе.
— Как меня достал Фарфор, вы бы знали, дорогуши!
— Нас тоже, ма, — отвечал Ахау, набивая рот сосисками с карамельной нугой.
— Вы мои крошки, кушайте, кушайте все. Давно к маме не приходили, где путались хоть?
— Да мы, в основном, все контрабандой занимались, — ответил Ахау, закрывая рот своему брату.
— Я надеюсь, вы снова не ввяжетесь в неприятности с этим бомбилой Неизвестным.
—
Он воротила, ма, — сказал Ахау.— Не важно, — погрозила пальцем Бам-Бью. — Важно, что вы дома, мои сладкие, самые лучше гоблины во всем Поднебесье, дорогушечки мои.
Сыновья прекратили уплетать еду и широко улыбнулись маме, пережёвывая куски во рту.
— Вы мое единственное солнце среди всех туч. Достала эта погода городская, достала мегалампочка, может, мне в отпуск сгонять?
— Так ты недавно была, ма! — удивился Ахау.
— Да все Фарфор со своим бардаком дома, ух, я бы ему сейчас устроила скандал! Где он может быть, может, к нему на фабрику наведаться?
— Он, кстати, к нам приходил, ма, — сказал Тахау, наворачивая бобы, смачно политые шоколадной пастой.
Ахау тут же подавился и закашлял.
— Это как понимать, он приперся к вам, а вы об этом умолчали? — Бам-Бью сменила интонацию с мягкой на грубую.
— Ну он ненадолго зашел, и мы были вынуждены его кинуть, — отвечал Тахау, одновременно отбиваясь от руки Ахау, пытающегося его заткнуть.
— А ну, быстренько выворачивай все, как вы его кинули, быстренько!
Тахау дал по спине синеющему Ахау, чтобы тот смог вдохнуть глоток воздуха и рассказать, как все было. Бам-бью была в полном шоке от того, в каком положении сыновья оставили ее мужа, да еще и без его любимого револьвера. Мама гоблинов строго настрого запретила им покидать поместье Квадракоптеров. Как бы сыновья не отмазывались, что у них «договора горят», «сделки ожидают», «производство стоит», «утюг не выключен». Все, ее слова — закон… мама сказала, значит все! Им нужно было оставаться здесь и ждать, если вдруг Фарфор позвонит Бам-Бью и попросит о помощи.
Тем временем трио выгрузилось на почтовой станции «Мио». Йёнэси обнял мальчика и гоблина на прощание и попросил Лукаса быть аккуратнее, ведь Фарфор странно себя вел всю дорогу, что-то рыща в повозке. Пивовар начал скрываться из виду, отводя единорога отдыхать, и уже на самом холме напоследок помахал Лукасу рукой.
Герои двинулись в таверну. Фарфор усадил мальчика за стол и сказал официанту покормить его, вспомнив наставления Кыш-Мышь из отеля в фактории Кота. И пока официант рассказывал о всех чудных блюдах, гоблин решил поузнавать у местных, не видели ли они Повелителя бумажных драконов. И местные указали на молодого гоблина-торгашика.
— Доброго дня, меня зовут Фарфор, и мне сказали, что вы располагаете важной информацией.
— И что? — ответил писклявым голосом торгашик.
— Она мне нужна, информация.
— И что? — ответил ни капли не изменившимся голосом торгашик.
— Что, что, продай ее мне, ходишь вокруг да около, как Турмалай на минималках.
— Ну так бы сразу и сказал.
— Поговаривают, ты знаешь, где сейчас Повелитель бумажных драконов?
— Ну допустим, — отвечал торгашик.
— И ты можешь мне это место назвать?
— Ну допустим.
— Ну что, допустим да допустим, продашь мне информацию или нет? — завелся Фарфор.
— Ну так бы стразу и сказал. Десятка, не меньше.
— А если я Фарфор Квадракоптер? — улыбался Фарфор, рассчитывая на скидку.
— Тогда тридцать, — злобно ответил торгашик.
— Вот что ты за гоблин такой? Давай так, первоначальная цена, — Фарфор бросил две оранжевые купюры на стол. — И я тебе подскажу самое главное правило в налогообложении Гоблинариума.
— Ну, давай, — схватил купюры торгашик.