Синдзи-кун. Тетралогия
Шрифт:
– Шесть! – продолжает отсчет голос под потолком и сестричка Нанасэ срывается с места, практически исчезнув, ее руки сливаются в едином движении, они словно лопасти вентилятора, Линда также исчезает в мареве из скоростных ударов и уклонений. Я не успеваю заметить, что же произошло, кто и кого ударил и ударил ли вообще. Все происходит слишком быстро, но вот они отпрыгивают в разные стороны и я вижу, что Линда не одна. В зале сейчас восемь Линд, каждая из которых держит в руке пистолет. Стволы пистолетов смотрят куда угодно, но не в сестричку Нанасэ. Она перекрывает ей пути отхода, подумал я, Линда убирает вероятности, которые ведут к ее проигрышу. Они
– Акира! – кричит Линда: – стену огня на одиннадцать часов! Ширина полтора метра! Майко – вниз и влево! Син – прикрой всех кровушкой!
– Четыре! – гремит голос под потолком и Нанасэ срывается с места. Гремят выстрелы, противно взвизгивают рикошеты, ревет стена огня, отлетает в сторону Майко, рыча и потирая усиленное костяной пластинкой брони горло.
– Три! – Нанасэ встает с пола и смотрит на нас. Она не успевает. Никто бы не успел. От тренировочного зала до главной двери – почти сто метров коридора. Два поворота. Одна дверь. Три секунды – это слишком мало.
– Два! – она качает головой и усмехается.
– Один! Внимание! Двери в убежище закрыты! Вход и выход возможен только с разрешения авторизированного персонала. В случае крайней необходимости обратитесь к ответственному лицу. – закончил отсчет приятный женский голос. Наступила тишина. Нанасэ стоит посредине зала, вокруг разбросаны наши вещи и футоны, пахнет паленым, где-то тлеет чье-то одеяло.
– Да что тут происходит в конце концов? – раздается чей-то голос. В зал зашла Читосе, она держит руки скрещенными на груди: – кто это бардак развел? Нанасэ? Ты ж сама все в порядок приводила два дня!
– Читосе! – поворачивается к ней Нанасэ: – видишь тут такое дело… – в два легких шага она оказывается совсем рядом с ничего не подозревающей Читосе, ее рука скользит к кобуре на бедре Читосе, которая даже в убежище не расстается со своими «Чезетами», но та уходит в сторону, отбивая руку сестрички.
– А. Понятно. – говорит Читосе и тут же отпрыгивает назад: – то-то я думала, как ты меня в тот раз поймала. Я ж в тенях шла. Кто это у нас тут, народ? Очередной Ал? Никогда же у Сина и не было сестрички по имени Нанасэ, не так ли? Син, ты только скажи. – в ее руках как по волшебству появляются пистолеты и Нанасэ замирает на месте.
– Не, это у нас кажись агент Имперской контрразведки. Наверное. – оповещает ее Майко: – быстрая и хлесткая. Молодец. Я два раза уже от нее огребла.
– Ну, какая в общем разница. – пистолеты поднимаются на уровень лба Нанасэ, та закрывает глаза…
– Нет! Читосе! Погоди. – признаюсь, сорвался на крик. Читосе недоуменно хмурится, но пистолеты опускает.
– Погоди. Не надо. В конце концов это все еще наша Нанасэ, которую мы все знаем. Это моя сестренка. Верно? – спрашиваю я у Нанасэ, которая открыла глаза.
– Ксо. – говорит Нанасэ и неловко заваливается набок, оседая на пол: – ты мне ребра сломала, Майко. И… и кажется предплечье.
– А. Все-таки сломала. – удовлетворенно говорит Майко: – а то я уж думала ты у нас совсем терминатор.
– Значит так. – Нанасэ садится на пол, морщась и ощупывая свой бок: – я… а вот это было зря, Син. – она с упреком посмотрела на меня. Я только что отправил ей каплю крови, вылечив все ее переломы.
–
Мне тоже кажется, что зря. – качает головой Майко: – сколько я старалась, чтобы твоей сестренке ребра сломать. Это не так легко, как кажется.– Она – моя сестренка. Пусть и крышей немного поехала. – объясняю я: – вы все моя семья. Давайте сперва выслушаем, почему она решила вдруг покинуть наш дом в такой спешке. Я уверен, что мы сможем достичь взаимопонимания.
– Если придется ей снова что-то ломать, имейте в виду, что я вас предупреждала. – говорит Майко: – а так у нее уже было бы что-то сломано и возиться не надо.
– Никогда не лечи своего противника просто так, Син. – говорит мне Нанасэ: – это ценная способность а ты ей раскидываешься. Тебе надо было подождать, пока боль от переломов не ослабит мою волю и предложить лечение в качестве предмета торга.
– Вот сомневаюсь я, что твою волю ослабит боль от переломов. – отвечаю я, присаживаясь напротив.
– Убежище запечатано. Открыть его сейчас могу только я или Син. – говорит Акира, отряхивая свой пиджак: – выйти отсюда ты можешь только если убьешь нас всех и взломаешь консоль. Но сейчас, я думаю у тебя не получится. – она смерила взглядом Нанасэ и нашла взглядом Линду и Читосе: – у нас преимущество в количестве и качестве. Так что я думаю, что тебе надо сдаться и объяснить, что тут происходит.
– А мы не можем все это забыть и вернуться к прежним отношениям? – прищуривается Нанасэ-онээсан: – ну, я старшая сестренка непутевого Сина и все тут. Запаниковала на минуточку. Забылась. Бывает же?
– Не, так не бывает. – отрицательно качает головой Майко: – ты ж сама понимаешь.
– Да понимаю. – кивает Нанасэ: – но и ответить на ваши вопросы не смогу.
– Думаю ты понимаешь, что мы будем вынуждены настаивать. – сдвигает брови Акира.
– Тоже понимаю. – снова кивает Нанасэ: – и кто, как не ты, Акира-сан, понимаешь, что именно я тебе отвечу.
– Понимаю. – склоняет голову Акира. Я тут один ничего не понимаю? Все что-то понимают, кланяются друг дружке, глаза многозначительно закатывают, а я вот ни хрена пока не понимаю.
– Син. – поворачивается ко мне сестричка Нанасэ: – время, что я провела с тобой – было чудесным. Ты хороший парень и ты не заслуживаешь той судьбы, что была тебе предначертана. Думаю, что я была тебе не такой уж хорошей сестрой, но я сделала все, что могла. Я надеюсь, мы сможем встретиться в следующей жизни, где я и отдам все долги, которые накопила перед тобой. – она выпрямила спину и окинула всех присутствующих взглядом: – У кого-нибудь здесь найдется вакидзаси, или мне сделать все старым способом?
– Стоп. – говорю я: – какой тебе нафиг вакидзаси и вообще, о чем речь? Ты что, собралась тут изображать жену самурая?
– Син, я тебя прошу не лезть в дела старших. – отвечает мне Нанасэ, она сейчас разговаривает не со мной, она разговаривает с Акирой. Может быть с Линдой. С Читосе.
– Здесь и сейчас – я старший мужчина нашей семьи, женщина. Если ты хочешь следовать обычаям и традициям этой страны, если нравы и законы Японии для тебя не пустой звук – отвечай мне. И говори со мной! – говорю я, повышая голос. Не сильно, так, чтобы не дать «петуха» в самый неподходящий момент, все-таки голос у меня еще ломается. С точки зрения средневековой Японии, нравы и традиции которой так любят современные японцы – глава семьи обязательно мужчина. Может быть даже мальчик. Так что я – легитимный глава семьи Ямасита, даже если в этой семье всего два человека.