Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синий мир (сборник)
Шрифт:

— Если «Биоминералы» сперва не достанут тебя. Выходи!

Команда встречала вертолет в полном составе: Даймон, Блю Мэрфи, Маннерс, Ханс Хейнц, Мальберг и Дейв Джонс.

Христал с надменным видом спрыгнул на палубу, оглядел людей, с которыми когда-то работал.

— Я хочу кое-что сказать твоим людям.

Экипаж молча смотрел на него.

Христал ткнул большим пальцем в сторону Флетчера.

— Сэм заработал себе проблему. Я говорил, что покажу ему документы, и я действительно хотел это сделать, — он переводил взгляд с одного лица

на другое. — Люди, если вы будете помогать ему, вы станете соучастниками. Я призываю вас отобрать у него пистолет и отпустить меня на мою платформу.

Он обвел глазами вокруг, но встретил только холодность и враждебность.

— Очень хорошо, — голос прозвучал злобным рыком. — Вас ждет такое же наказание. Не забывайте, похищение — это серьезно.

— Что мы будем делать с пленным? — спросил Мэрфи.

— Посадим его в комнату Карла, это лучшее место для него.

Закрыв за арестованным дверь и вернувшись в кают-компанию, Флетчер произнес речь:

— Мне не нужно призывать вас быть осторожным с Христалом. Он демагог. Не говорите с ним, не передавайте никаких посылок ни под каким видом. Если он захочет чего-нибудь, сообщайте мне. Кто-либо считает это странным?

— Получается, мы все в одной глубокой луже, — нерешительно заговорил Даймон.

— Есть другие мнения? — поинтересовался Флетчер. — Я желаю выслушать все.

Даймон подумал.

— А если бы он согласился прекратить охоту на декабрахов?

— Нет. Он отверг честный путь.

— Хорошо, — неохотно согласился Даймон. — Признаю, что мы делаем правое дело. Но мы должны доказать обвинение в криминале. Инспектору все равно, обманул Христал «Биоминералы» или нет.

— Если кто-нибудь хочет вернуть все, как было, я беру всю ответственность на себя.

— Не выйдет, — прогудел Мэрфи. — Мы здесь все заодно. Как факт, нам надо устроить очную ставку с декабрахами и посмотреть, что они скажут.

Спустя несколько минут Флетчер и Даймон поднялись к лаборатории, взглянуть на пленного декабраха. Он спокойно плавал в центре аквариума, все десять рук изгибались под прямыми углами к телу, черное глазное пятно всматривалось через стекло.

— Если он разумен, — проговорил Флетчер, — то мы должны быть так же интересны ему, как он нам.

— Я не настолько уверен в его разумности, — заупрямился Даймон. — Почему он не пытается наладить общение?

— Надеюсь, инспектор думает не в том же ключе. У нас нет никаких серьезных обвинений против Христала, кроме этого.

— Бевингтон не слишком впечатлительный человек, — Даймон обеспокоенно взмахнул ресницами. — На самом деле, он довольно официален в том, что касается службы.

Флетчер и декабрях изучали друг друга.

— Я знаю, что он разумен, но как я это могу доказать?

— Если он разумен, — настаивал упрямец Эжен, — то может общаться.

— Ну а если не может, значит у нас есть первостепенная задача, — заключил Флетчер.

— Что ты имеешь в виду?

— Нам придется его научить.

На лице Даймона читалось такое откровенное недоумение, что Сэм зашелся смехом.

— Не вижу ничего смешного, — возмутился тот, — Кроме того, то, что ты предложил — это...

это бес-пре-цен-дентно.

— Предполагаю. Но нам придется это сделать, любой ценой. Как у тебя с основами лингвистики?

— Очень ограниченно.

— У меня и того меньше.

Они стояли, разглядывая декабраха.

— Не забудь, — спохватился биохимик, — мы должны сохранить его живым. Значит, нам нужно его кормить.

Он послал Флетчеру язвительный взгляд.

— Полагаю, ты позволишь ему поесть?

— Совершенно уверен, что он живет не фотосинтезом. Здесь просто не бывает светло! Кажется, он ест коралловые грибы, Христал упоминал это в микрофильме. Подожди минутку, — он рванулся к двери.

— Куда ты собрался?

— Обговорить с Христалом. Он, конечно, знает их рацион.

— Так он тебе и сказал! — донеслось вслед.

Через десять минут Флетчер вернулся.

— Ну? — скептически вопросил Даймон.

Сэм выглядел довольным собой.

— Главным образом коралловые грибы. Также нежные части молодой травы, крупные черви, морские апельсины.

— Христал сказал тебе все это? — не поверил Эжен.

— Разумеется. Я пояснил, что они с декабрахом оба наши гости, и мы собираемся принять их одинаково хорошо. Если декабрах вкусно поел, значит, и Христал. Этого для него хватило.

Флетчер с Даймоном стояли в лаборатории, наблюдая, как декабрах поглощает черно-зеленые шары грибов.

— Два дня, — мрачно заметил биохимик. — И что мы имеем? Ничего.

Сэм был менее пессимистичен.

— Мы добились прогресса в негативном смысле. Мы абсолютно уверены, что у него нет звукового аппарата, он не реагирует на звук и, очевидно, не придает значения производимым звукам. Следовательно, нам нужно использовать для контакта визуальные методы.

— Завидую я твоему оптимизму. Животное не дает никаких поводов подозревать наличие ни одного из двух: ни возможности, ни желания общаться.

— Терпение! Вероятно, он еще не знает, что мы пытаемся сотворить, и боится худшего.

— Мы не просто должны научить его языку, нам предстоит познакомить его с идеей, что общение вообще возможно. И затем изобретать язык.

Флетчер усмехнулся.

— Так давай работать.

— Конечно. Но как?

Они изучали декабраха, и черный глаз всматривался в них через аквариумное стекло.

— Придется работать над установлением визуальных конвенций. Десять рук — его самые чувствительные органы, и, вероятно, они контролируются самыми высокоорганизованными отделами мозга. Итак — мы работаем над установкой сигналов, базирующихся на движениях дековских рук.

— Это дает нам достаточные возможности?

— Я хотел бы так думать. Его руки — это подвижные мускулистые трубки. Они могут принимать, в конечном счете, пять различных позиций: строго вперед, вперед по диагонали, перпендикулярно, назад по диагонали и строго назад. Так как животное имеет десять рук, очевидно, что существует десять в пятой степени комбинаций — сто тысяч.

— Ежу понятно.

— Это и есть наша задача: разработать синтаксис и словарь — слегка сложновато для инженера и биохимика, но что делать?

Поделиться с друзьями: