Скажи мне, что ты меня
Шрифт:
– Я думаю, ты должен рассказать нам все в подробностях!
– живо подал голос Джим, ухмыляясь.
Ремус пожал плечами и впервые за сегодня подарил улыбку своим настоящим друзьям.
*
Лето пролетело невероятно быстро. Рем читал письма от друзей, которые приходили даже чаще, чем в прошлом году, и не мог поверить, что они так легко и непринужденно приняли всю правду о нем. Теперь в письмах друзья интересовались его ежемесячными трансформациями, как он это перенес и прочее.
А в последнюю неделю августа пришло очень необычное письмо от Сириуса. Друг быстро, явно волнуясь, писал о том, что
Поэтому встреча на платформе 9 и 3/4 оказалась еще более нетерпеливой и радостной, чем всегда. Сириус спокойно распрощался с родителями (очевидно, мысли о его грандиозном плане сделали пребывание с родственниками более терпимым) и, улыбаясь друзьям, первым вскочил в поезд. Они устроились в одном из ближайших купе их вагона, которое еще пустовало, и Джеймс, заерзав, начал торопить друга:
– Ну, говори уже, мы тут с ума сходим!
Блэк загадочно ухмыльнулся, что ему невероятно шло, но отрицательно покачал головой.
– Дождемся Пита, я уверен, он тоже захочет поучаствовать.
Ремус слегка напрягся. В конце учебного года друзья его уговорили и четвертого члена их компании посвятить в его тайну. Петтигрю рассказали секрет и, хотя он был поражен и вроде бы принял это, он смотрел на Люпина огромными серыми глазами, полными страха. Это задевало юношу, но он не знал, как убедить того не бояться его. И хотя Пит много писал ему летом, несмотря на это, некоторая неловкость чувствовалась даже в его письмах.
Сириус поднялся и, подойдя, встал в дверях купе, прислонившись к ним плечом. Он, видимо, хотел не пропустить Питера, когда тот войдет в вагон. Рем посмотрел на Джима. Тот погрозил кулаком спине друга, и достал из кармана брюк свой любимый снитч. Ремус перевел взгляд на Блэка. Конечно, он сгорал от нетерпения, но понимал, что Сириус ничего не скажет; оставалось только ждать.
Послышался девичий смех и около Блэка притормозили две девчонки, которые шли по коридору. Ремус узнал Белинду Забини и Эмму Паркинсон, обе учились на Слизерине и были одного с ними возраста.
– О, Сириус!
– прощебетала Забини, симпатичная девочка с роскошной рыжей шевелюрой.
– Я тебя так давно не видела!
Блэк хмыкнул, его явно забавляло такое неожиданное внимание со стороны этой красотки.
– Неужели? Мне казалось, я видел тебя в прошлом учебном году.
Белинда закатила глаза и засмеялась.
– Вообще-то, я имела в виду, ты перестал заходить к нам в гости с твоими родителями, раньше мы виделись чаще…
Сириус как-то по-новому ухмыльнулся, от чего девчонки порозовели, и интригующе проронил:
– Ну, если бы я знал, что ты так по мне скучаешь, я нашел бы время тебя навестить!
Рем недоверчиво обернулся. Ему не послышалось? Сириус что, кокетничает с ней? Белинда явно смутилась, но, тем не менее, сделала шаг к Блэку, оказавшись достаточно близко, чтобы смотреть ему прямо в глаза, и едва слышно проронила:
– Теперь знаешь.
– Да, теперь мы все знаем!
– вдруг язвительно подал голос Рем, сам удивляясь этому,
– Что на тебя нашло?
– хмыкнул Блэк, лениво опускаясь на сидение рядом с дверью, напротив Рема.
– Она раздражает меня, - нехотя признался Люпин, уставившись в окно. Сложно сейчас было даже себе самому ответить на вопрос друга. Он себя не понимал.
– По-моему она милая, - ухмыльнулся Сириус, задумчиво глядя сквозь раскрытые двери купе в коридор, по которому торопились студенты, волоча чемоданы и клетки с волшебными питомцами.
– Рыжая, - вставил очень весомо Поттер, перекидывая снитч из одной руки в другую.
– Это что, плохо?
– развеселился Блэк.
– Ну, вот возьмем Эванс, к примеру!
– оживился Джим, зажав золотой трепыхающийся мячик в кулаке.
– Ну?
– Дура!
– Я не вижу логики, - поддразнил его Сириус.
– Как это?
– изумился тот.
– Она ж рыжая!
– Твоя мать тоже, - синеглазый юноша с трудом сдерживал смех.
– Не смешивай все в одну кучу, - смутился Поттер.
– Рем, скажи ему, что я прав!
Рем раздраженно пожал плечами.
– Ты чего?
– не понял Джеймс.
– Ты на его стороне?
– Я вообще не имею никакого желания обсуждать эту слизеринку, - отрезал Люпин, не отворачиваясь от окна. Джим покосился на Сириуса, озадаченно смотрящего на злящегося друга, который, заметив его взгляд, пожал плечами.
В этот момент в купе завалился Питер, споткнувшись о собственную мантию. За лето он явно поправился.
– Привет!
– жизнерадостно воскликнул он, запихнув чемодан на верхнюю полку и плюхнувшись на сидение рядом с Ремом.
– Ох, как же я по вам всем скучал!
– И мы по тебе, Питти, - подмигнул ему Джеймс.
– Ну что, Сири, услышим мы, наконец, твой гениальный план?
Сириус встал, с таинственным видом запер дверь купе и, открыв свой чемодан, быстро достал из него огромную старинную книгу, после чего опустился с ней обратно на сидение и выдержал эффектную паузу. Все в ожидании смотрели на него, даже Рем отвернулся от окна и позабыл на миг о своем испортившемся настроении.
– Ну-у?
– не выдержал Поттер, даже подпрыгнув от нетерпения. Смеясь, Сириус повернул книгу обложкой вперед, чтобы все увидели ее название: «Анимагия».
– И что, гиппогриф тебя задери, это должно значить?
– первым подал голос Джеймс, хмурясь.
– Я и не надеялся, что ты читаешь книжки, - вздохнул Сириус.
– Вы что, никогда не слышали об анимагах?
– Я слышал, - медленно произнес Ремус, глядя на друга со странным выражением лица.
– О, Ремми, в тебе я не сомневался!
– довольно улыбнулся Блэк и покосился на беспомощно переводящего с одного из них на другого взгляд Питера.
– О’кей, Питти, пожалею тебя и Джима и поясню: анимаги - это волшебники, которые умеют превращаться в животных!
– И?
– И мы должны стать анимагами, - Сириус откинулся на спинку сидения, положив книгу себе на колени. Питер неопределенно пискнул, Поттер нахмурился еще больше, а Ремус хмыкнул: