Скажи мне, что ты меня
Шрифт:
– Сириус, пусти его!
– воскликнул он, вцепившись в плечо друга. Тот обернулся к нему, его глаза горели такой смесью презрения, ярости и боли, такими их еще никто не видел.
– Этот гаденыш… - прошептал он, но Рем покачал головой, стискивая рукой его мантию.
– Отпусти его, я прошу тебя.
Тонкие пальцы старшего Блэка разжались, и младший быстро отскочил в сторону, хватая с пола свою палочку. Он высокомерно оглядел направленные на него палочки Джеймса, Лили и даже Питера, хотя пухлый мальчик трясся от страха, потом посмотрел на стоящих рядом брата
– Позор тебе, отродье!
– прошипел он, отступая.
– Осквернитель крови! Ты мне не брат больше, чертов урод!.. А ты своим благородством можешь подтереться, мерзкая полукровка!
– крикнул он Люпину и бросился за угол, стремясь быстрее скрыться с их глаз.
Сириус хотел кинуться за ним, но Рем удержал его, умоляюще посмотрев прямо в глаза. Юноша отступил, нехотя убирая палочку. А Ремус, наконец, отпустил его руку, похолодев от осознания самого факта, что он осмелился прикоснуться к нему. Кровь прильнула к его щекам, и юноша отвернулся, вновь принявшись собирать свои книги с пола.
– Как дела, Эванс?
– радостно осведомился Джеймс, поигрывая палочкой. Очевидно, он решил, что общее приключение их сблизило. Лили бросила на него мрачный взгляд и ничего не ответила. Присев рядом с Ремусом, она помогла ему с книгами. Джим слегка смутился, но отступать он не умел.
– Знаешь, ты… такая смелая!
– нервно выдал он. Питер захихикал. Лили медленно поднялась с корточек и пристально посмотрела на него. Джеймс был ошеломлен - еще никогда он не был к ней так близко, чтобы начать тонуть в ее необыкновенных глазах.
– Поттер, ты что-то хочешь мне сказать?
– насмешливо вопросила она, приподнимая брови и скрестив руки на груди.
Тем временем Рем поднялся с книгами, которые вновь чуть не упали, покачнувшись. Сириус поддержал стопку рукой, другой чуть коснувшись лица Рема, который мгновенно покраснел.
– Он причинил тебе боль?
– прошептал Блэк, взволнованно смотря на него.
– Нет…
– Но он ударил тебя, я видел, - Сириус сжал его локоть рукой, и Ремуса бросило в жар.
– Сириус!
– едва слышно пробормотал он, довольно резко отшатнувшись от него.
– Я умоляю тебя, не прикасайся ко мне!
Красивое лицо Блэка точно окаменело. Но Люпин уже отвернулся и, крикнув, что будет на улице, скрылся в направлении лестницы.
– …Ну, я думаю, между нами возникло легкое недопонимание, - протянул Джеймс, краснея от испытующего взгляда девушки.
– Между нами?
– иронично переспросила Лили.
– Что-то я не замечала, чтобы между нами вообще что-то когда-либо было.
– Я… имел в виду, что мы друг друга не поняли!
– нахмурился Джим, тоже скрестив руки на груди.
– Поттер, я не намерена понимать или не понимать тебя, - Эванс тряхнула рыжими локонами, и юноша рядом с ней стал похож на дурачка - пялился и глупо улыбался.
– Скажу больше, ты мне вообще не интересен. Поэтому, ради Бога, оставь меня в покое.
– Ради кого?
– тупо переспросил он, обижаясь. Лили вдруг рассмеялась и покрутила пальцем у виска. Потом, махнув рукой, скрылась в том же направлении, что и
– Я ж говорил, что она не в себе, - проворчал Поттер. Питер радостно закивал, его вообще невероятно развеселила вся сцена. Джим повернулся к мрачному Блэку, смотрящему в одну точку.
– Эй, Сири, ты идешь?
Сириус странно взглянул на него, словно не видел, но пошел за ними следом в гостиную факультета.
*
Ремус вошел в спальню и успел заметить краем глаза, как Джеймс и Сириус быстро спрятали что-то под подушку. Они сидели на кровати Блэка. Он подошел к своей постели, отложив сумку на тумбочку, и медленно повернулся к ним. Они быстро переглянулись и невинно уставились на Люпина.
– Что происходит?
– сдержанно осведомился Рем.
– Ничего, - искренне отозвался Поттер, покосившись на Блэка, который задумчиво улыбался, опустив глаза.
– Сириус?
– Ничего такого, Рем, - он поднял руки, точно сдаваясь.
– А что вы там прячете?
– нервно осведомился юноша, двинувшись к ним.
– Мы?
– хором воскликнули они, дружно прильнув плечами друг к другу.
– Послушайте, это не смешно… Это что-то, что касается меня?
– Нет!
– быстро выкрикнул Джеймс, и Сириус грубо пихнул его в бок, подарив возмущенный взгляд.
– Покажите!
– нахмурился Рем.
– Покажите, иначе я подумаю что-то не то…
Вздохнув, Блэк нехотя достал из-под подушки книгу и протянул ее другу.
– Доволен?
Рем посмотрел на обложку: «Подводные камни анимагической теории» и поднял изумленный взгляд на ухмыляющихся друзей.
– Поверить не могу… Я думал, вы оставили эту идею в покое!
– Ни за что!
– хмыкнул Джеймс.
– То, что у нас пока еще ничего не получается, - ничего не значит.
– Точнее, это значит только то, что нам нужно еще тренироваться, - подхватил Сириус.
– Вот смотри: мы поняли, что формула превращения для каждого своя…
Ремус присел на край кровати, листая книгу.
– … Как правило, речь идет о миге наивысшего духовного равновесия и единения, - задумчиво почесал нос Джим.
– И что это значит?
– Мы думаем, что имеется в виду что-то вроде счастья, - Сириус пожал плечами, его глаза блестели, когда он говорил с такой убежденностью.
– Как с заклинанием Патронуса?
– уточнил Рем, чтобы иметь возможность отвести от него взгляд и посмотреть на Джеймса.
– Не совсем, там речь идет о счастливом воспоминании, насколько я помню, - возразил тот.
– А здесь нужно почувствовать абсолютное счастье, что-то такое, отчего хочется парить, - радостно продолжил Сириус.
– И в то же время необходимо сосредоточиться и перестать ощущать свою человеческую сущность.
– Я полагаю, это слишком сложно, - нахмурился Ремус, отдавая книгу Джеймсу.
– Столько, сколько вы уже прочли в этих книгах…
– Этого недостаточно, - перебил его Сириус, откинувшись на подушку.
– Должно быть много тренировок, чтобы такое состояние достигалось по желанию. Эх, превратиться бы один раз, я думаю, потом будет легче…