Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сказки о Деревянном Человечке
Шрифт:

– Ко-ко-ко!..

– Синьор главнокомандующий, мне нужно бы пройти в харчевню, но так,

чтобы хозяин меня не заметил. Я спрячусь за ваш великолепный разноцвет-

ный хвост, и вы доведете меня до самого очага. Ладно?

– Ко-ко!
– еще более гордо произнес петух.

Он ничего не понял, но, чтобы не показать, что ничего не понял, важно

пошел к открытой двери харчевни. Буратино схватил его под крылья за бо-

ка, прикрылся его хвостом и на корточках пробрался на кухню, к самому

очагу,

где суетился плешивый хозяин харчевни, крутя на огне вертела и

сковороды.

– Пошел прочь, старое бульонное мясо!
– крикнул на петуха хозяин и

так поддал ногой, что петух - ку-дах-тах-тах!
– с отчаянным криком выле-

тел на улицу к перепуганным курам.

Буратино, незамеченный, шмыгнул мимо ног хозяина и присел за большим

глиняным кувшином.

В это время послышались голоса Карабаса Барабаса и Дуремара.

Хозяин, низко кланяясь, вышел им навстречу.

Буратино влез внутрь глиняного кувшина и там притаился.

БУРАТИНО УЗНАЕТ ТАЙНУ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА

Карабас Барабас и Дуремар подкреплялись жареным поросеночком. Хозяин

подливал вина в стаканы.

Карабас Барабас, обсасывая поросячью ногу, сказал хозяину:

– Дрянь у тебя вино, налей-ка мне вон из того кувшина!
– И указал

костью на кувшин, где сидел Буратино.

– Синьор, этот кувшин пуст, - ответил хозяин.

– Врешь, покажи.

Тогда хозяин поднял кувшин и перевернул его. Буратино изо всей силы

уперся локтями в бока кувшина, чтобы не вывалиться.

– Там что-то чернеется, - прохрипел Карабас Барабас.

– Там что-то белеется, - подтвердил Дуремар.

– Синьоры, чирей мне на язык, прострел мне в поясницу - кувшин пуст!

– В таком случае, ставь его на стол - мы будем кидать туда кости.

Кувшин, где сидел Буратино, поставили между директором кукольного те-

атра и продавцом лечебных пиявок. На голову Буратино посыпались обгло-

данные кости и корки.

Карабас Барабас, выпив много вина, протянул к огню очага бороду, что-

бы с нее капала налипшая смола.

– Положу Буратино на ладонь, - хвастливо говорил он, - другой ладонью

прихлопну, - мокрое место от него останется.

– Негодяй вполне этого заслуживает, - подтверждал Дуремар, - но сна-

чала к нему хорошо бы приставить пиявок, чтобы они высосали всю кровь...

– Нет!
– стучал кулаком Карабас Барабас.
– Сначала я отниму у него

золотой ключик...

В разговор вмешался хозяин, - он уже знал про бегство деревянных че-

ловечков.

– Синьор, вам нечего утомлять себя поисками. Сейчас я позову двух

расторопных ребят, - покуда вы подкрепляетесь вином, они живо обыщут

весь лес и притащат сюда Буратино.

– Ладно. Посылай ребят, - сказал Карабас Барабас, подставляя

к огню

огромные подошвы. И так как он был уже пьян, то во всю глотку запел пес-

ню:

Мой народец странный,

Глупый, деревянный.

Кукольный владыка,

Вот кто я, поди-ка...

Грозный Карабас,

Славный Барабас...

Куклы предо мною

Стелются травою.

Будь ты хоть красотка -

У меня есть плетка,

Плетка в семь хвостов,

Плетка в семь хвостов.

Погрожу лишь плеткой -

Мой народец кроткий

Песни распевает,

Денежки сбирает

В мой большой карман,

В мой большой карман...

Тогда Буратино завывающим голосом проговорил из глубины кувшина: -

Открой тайну, несчастный, открой тайну!..

Карабас Барабас от неожиданности громко щелкнул челюстями и выпучился

на Дуремара.

– Это ты?

– Нет, это не я...

– Кто же сказал, чтобы я открыл тайну?

Дуремар был суеверен; кроме того, он тоже выпил много вина. Лицо у

него посинело и сморщилось от страха, как гриб-сморчок. Глядя на него, и

Карабас Барабас застучал зубами.

– Открой тайну, - опять завыл таинственный голос из глубины кувшина,

– иначе не сойдешь с этого стула, несчастный!

Карабас Барабас попытался вскочить, но не мог даже, и приподняться.

– Как-ка-какую та-та-тайну?
– спросил он заикаясь.

Голос ответил:

– Тайну черепахи Тортилы.

От ужаса Дуремар медленно полез под стол. У Карабаса Барабаса отвали-

лась челюсть.

– Где находится дверь, где находится дверь?
– будто ветер в трубе в

осеннюю ночь, провыл голос...

– Отвечу, отвечу, замолчи, замолчи!
– прошептал Карабас Барабас.

Дверь - у старого Карло в каморке, за нарисованным очагом...

Едва он произнес эти слова, со двора вошел хозяин.

– Вот надежные ребята, за деньги они приведут к вам, синьор, хоть са-

мого черта...

И он указал на стоящих на пороге лису Алису и кота Базилио. Лиса поч-

тительно сняла старую шляпу:

– Синьор Карабас Барабас подарит нам на бедность десять золотых мо-

нет, и мы отдадим вам в руки негодяя Буратино, не сходя с этого места.

Карабас Барабас залез под бороду в жилетный карман, вынул десять зо-

лотых.

– Вот деньги, а где Буратино?

Лиса несколько раз пересчитала монеты, вздохнула, отдавая половину

коту, и указала лапой:

– Он в этом кувшине, синьор, у вас под носом...

Карабас Барабас схватил со стола кувшин и бешено швырнул его о камен-

ный пол. Из осколков и кучи обглоданных костей выскочил Буратино. Пока

все стояли, разинув рты, он, как стрела, кинулся из харчевни на двор -

прямо к петуху, который гордо рассматривал то одним глазом, то другим

Поделиться с друзьями: