Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скитальцы Гора
Шрифт:

— Но она слишком привлекательно для ренсоводки, — заметил он.

— В дельте хватает красоток, — заверил его я.

Ещё несколько лет назад работорговцы свободно ходили в дельту, для охотыу на них, оставаясь почти безнаказанными. С недавних пор всё изменилось. Ренсоводы взяли на вооружение большой лук и тактику партизанской войны, научившись владеть и тем и другим в совершенстве. Теперь работорговцы сами оказались под ударом и предпочитают не рисковать. Им стало дешевле открыто приходить в дельту и получать женщин, договариваясь с их родителями или деревенскими старостами. В настоящее время, как я уже говорил, в деревнях ренсоводов

перестали быть редкостью даже заклейменные рабыни, иногда купленные на торговых площадках, а иногда просто украденные у тех же работорговцев.

— Нисколько в этом не сомневаюсь, — усмехнулся Плиний.

— Тогда в чём проблема? — осведомился я.

— Я не уверен в ней, — ткнул пальцем в Ину мой бывший конвоир.

К этому моменту вокруг нас уже собрались несколько его товарищей.

— Неужели она прижимает голову к песку не достаточно быстро для тебя? — поинтересовался я. — Или она целуется недостаточно страстно?

— Только рабыня могла добиться в этом большего успеха, — признал Плиний.

— Итак? — вопросительно посмотрел я на своего собеседника.

— Дело не только в том, что она кажется необычно красивой для местной девки, — не заставил себя долго ждать тот, — есть и ещё много чего. То как она держится, как ведёт себя.

Я молча ожидал продолжения.

— В ней нет простоты и грубости, которых можно было бы ожидать от ренсоводки, — добавил мужчина.

— Ну и что, — пожал я плечами, — это скорее говорит в её пользу.

— Конечно, только в этом она больше похожа рафинированную леди, — заключил Плиний

— Когда они обе голые и в цепях на невольничьем рынке или на сцене аукциона, — сказал я, — трудно будет найти различия между ренсоводкой и рафинированной леди.

— Она много времени провела среди нас, не будучи связанной, — зашёл Плиний с другой стороны, — тем не менее, она даже попытки не сделала, чтобы скрыться в зарослях ренса.

— Ну и что? — спросил я.

— Мы уверены, что она никакого отношения к ренсоводам не имеет, — заявил мужчина.

— И кто же она, по-вашему? — осведомился я.

— Мы думаем, что это Леди Ина из Ара, — ответил Плиний.

Ина отпрянула, сжалась и вздрогнула.

Эта реакция с её стороны, внезапная и очевидно непреднамеренная, почти рефлекторная, конечно, это была замечена собравшимися вокруг нас мужчинами. Похоже, Ина, как я и опасался, выдала себя. Ещё я боялся, что она может попытаться бежать, но, к моему облегчению, у неё хватило здравого смысла не делать этого. Вряд ли она успела бы сделать хотя бы несколько шагов прежде чем оказаться на животе в сильных руках мужчин, легко бы её догнавших.

— Кажется, что она кое-что слышала о Леди Ине, — заметил Плиний.

— Вероятно, она опасается, что её могут за неё принять, — предположил я, отправляя в рот кусочек рыбы, ранее предназначенный для Ины.

Не торопясь прожевав, я проглотил еду, давая тем самым своей пленнице время на то, чтобы прийти в себя.

— Посмотрите на неё, — предложил я, и взгляды всех собравшихся скрестились на Ине, стоявшей на коленях с поникшей головой. — Разве она не привлекательна?

— Более чем, — признал один из них.

— И разве она не горяча, с учётом того, конечно, что она не рабыня, и за время, проведённое в плену, недостаточно хорошо обучена? — спросил я.

— То, что надо, — согласился он мной другой.

— А какова была Леди Ина? — предложил я им напрячь память.

— Надменная

и высокомерная самка слина, — выплюнул третий.

— Получается, — продолжил рассуждать я, — что очень маловероятно, что эта соблазнительная, горячая и хорошо обучаемая мелкая шлюха может оказаться Леди Иной.

Мужчины удивлённо посмотрели друг на друга.

— Это кажется невероятным, не так ли? — поинтересовался я.

— Да, — наконец признал один из мужчин, но добавил: — если только она не была подвергнута эффективному мужскому доминированию.

— Это проявляет женщину, причём безвозвратно, в любой самке слина, — усмехнулся другой, отчего Ина начала неудержимо дрожать.

— Значит, Ты думаешь, что это — Леди Ина? — уточнил я у Плиния.

— Да, — кивнул он.

— Точно, — поддержал его один из собравшихся.

— Ну тогда, давайте посмотрим, будет ли она вести себя как Леди Ина, — предложил я и, щёлкнув пальцами, указал женщине на мужчин.

Ина немедленно, кротко, отчаянно, с рвением, которое приличествовало бы рабыне, которой угрожают плетью, начала ползать то на коленях, то на четвереньках, а то и на животе среди мужчин, целуя, облизывая и лаская их. Я даже залюбовался тем, как прижимались её губы к их ногам, как её золотистые волосы укрывали их щиколотки. Я следил, как она, стоя на коленях перед ними жадно и жалобно облизывала их икры и бёдра, как она то прижималась к ним всем телом, то едва касалась, как осторожно ласкала их, словно боясь, что те могли бы злым ударом отбросить её от себя, как она изо всех сил выказывала надежду, что сможет вести себя достаточно изящно, чтобы заслужить их внимание, быть найденной интересной и получить разрешение доставить им удовольствие. Наконец, испуганная женщина легла на живот у их ног и замела, слегка подрагивая.

— Это похоже на то, что так могла бы вести себя Леди Ина? — спросил я.

Словно в подтверждение моих слов, она немного приподняла нижнюю часть тела демонстрируя общее для женщин умиротворяющем поведении. Мужчины встретили её жест дружным смехом.

— Возможно, — сказал Плиний.

— Впрочем, в любом случае, — заметил я, — она — моя.

Плиний только усмехнулся на это мой заявление.

— Возможно, Ты намереваешься спасти её? — уточнил я.

— Ага, — ухмыльнулся Плиний, — чтобы потом на кол посадить?

Я пожал плечами.

— Ты вытащил меня из зыбучего песка, — напомнил он.

— И если бы не Ты, — вступил в разговор тот, который сегодня резал рыбу, и интересовался зубами акулы для ожерелья, — я, скорее всего остался бы без руки.

— Если бы не Ты, — сказал другой, — мы бы уже заблудились в дельте, и возможно к настоящему времени были бы мертвы.

— Я не думаю, что эта женщина — Леди Ина, — объявил Плиний своим товарищам. — А вы как считаете?

— Нет, конечно, — поддержали его остальные.

— Капитан? — поинтересовался он мнением командира.

— Нет, — улыбнулся Лабений. — Это точно не Леди Ина.

— Тебе ничего больше не грозит, Ина, — поспешил я успокоить распростёртую на песке дрожащую пленницу, которая сразу начала рыдать от облегчения, отчего под её лицом появились два влажных пятна на сухом песке.

— Так что, Ты мог бы разрешить ей говорить, — намекнул Плиний.

— Капитан? — спросил я.

— Конечно, — поддержал своего подчинённого Лабений.

— Даже если, она случайно заговорит с акцентом леди Ара? — уточнил я.

Поделиться с друзьями: