Скитальцы Гора
Шрифт:
— Уведите меня туда снова, — взмолилась она сквозь слёзы. — Возьмите меня туда с собой, унесите меня туда на своих руках. Туда, выше и выше, к тем головокружительным высотам ужаса, к облакам, ветрам, солнцу и тому что ещё выше их. Я завишу от Вас!
Я молчал и слушал.
— Заставьте меня взлететь туда снова, — всхлипнула женщина. — Унесите меня туда на крыльях или загоните туда ударами плети. Не давайте мне пощады!
— Никакой пощады? — уточнил я.
— Я не хочу никакой пощады или снисхождения! — прорыдала Леди Ина.
— Тогда
— Похититель! Мой похититель! — то плакала, то кричала, то стонала она.
— И никакого пути назад, — добавил я.
— Именно это и означает быть рабыней! — закричала Леди Ина.
Она была прекрасна, вспотевшая, живая, извивающаяся на песке, прижимающаяся ко мне.
— Цепи, цветы, огонь, беспомощность, любовь! — вскрикивала женщина сквозь слёзы. — Любовь! Любовь!
Потом она долго плакала, но это были слёзы благодарности, а когда рыдания смолкли, медленно трезвея, лежала на песке, удивленная случившимся с ней.
— Так вот чем должна быть рабыня, — прошептала женщина.
— Ты пока всего лишь свободная женщина, — заверил её я. — Твой сегодняшний опыт не был обусловлен категоричностью неволи, действительностью этого и осознанием рабыней этой действительности, полной принадлежностью рабыни её хозяину, и если можно так выразиться, её пониманием законности этой полной принадлежности. Кроме того, обычно требуется значительное время, чтобы развить, улучшить и отточить рефлексы рабыни. Невольницы постоянно растут и совершенствуются в таких дисциплинах.
— Ох, — тихонько вздохнула Леди Ина.
— Но возможно теперь, в силу этого опыта, который у тебя появился, Ты начинаешь понимать, — сказал я, — что возможно, не только и не столько лишь плеть и другие наказания, объясняют желание рабыни доставлять удовольствие.
— Да! — выдохнула она.
— И какова же роль плети, по сравнению с этим? — спросил я.
— Ничтожна, — прошептала женщина.
— И всё же плеть реальна, — предупредил её я.
— Да, я понимаю, — кивнула Ина.
— И Ты не сомневаешься относительно этого? — уточнил я.
— Нет, — ответила она, — нисколько.
— Тем не менее, — продолжил я, — то, как Ты реагировала сейчас, будучи свободной женщиной, намекает мне, что, если Ты стала бы рабыней, Ты со временем, превратилась бы в горячую рабыню.
— Горячая рабыня! — повторила женщина в ужасе.
— Всё указывает на это, — улыбнулся я.
— Горячая рабыня! — на этот раз возмущённо воскликнула она.
— Да, — подтвердил я.
— Но ведь такая рабыня, совершенно беспомощна в руках мужчин, её реакции не поддаются контролю! — ужаснулась моя пленница.
— Зато как это поднимает её цену, — усмехнулся я, заставив женщину застонать. — Думаю, тебе несложно представить себя голой в цепях на помосте торгов. А теперь вообрази, как эта твоя замечательная особенность представляется продавцом вниманию покупателей, тут же увеличивает твою цену в разы,
и что Ты стоящая перед ними, голая в цепях, знаешь, что это абсолютная правда.По её телу пробежала лёгкая дрожь, и послышался стон.
— Вижу, что у тебя неплохо получилось представить это, — улыбнулся я.
Потом мы долго спокойно лежали рядом, каждый думая о своём.
— Если бы я была рабыней, — наконец нарушила молчание Леди Ина, — меня мог бы купить любой мужчина.
— Да, — кивнул я, — любой, кто мог бы заплатить цену, назначенную за тебя, и вначале это, скорее всего, будет не слишком высокая цена, обусловленная недолгим твоим нахождением в рабстве.
— И я должна была бы подчиниться тому, кто меня купил, кем бы он ни был, — прошептала женщина.
— Да, — поддержал я.
— Даже если он был отвратителен или презренным слабаком?
— Рабыня должна подчиниться, со всем возможным совершенством, любому мужчине, — не стал успокаивать её я.
— Да, — выдохнула она, вздрогнув, — она должна.
— И как Ты чувствуешь себя теперь? — полюбопытствовал я.
— Женщиной, — ответила Леди Ина. — Очень-очень женщиной.
— Ну что ж, — сказал я, — пожалуй, теперь пришло время для отдыха.
Я поднялся на колени, перевернул женщину на живот, и сев поверх её бёдер, соединил её руки за спиной.
— Что Вы делаете? — удивилась она.
— Связываю тебя, — спокойно объяснил я.
Шнуры по-прежнему оставались на её запястьях, так что оставалось только связать их свисавшие концами, и руки женщины оказались надёжно закреплены у неё за спиной.
— Что Вы сделали со мной сегодня! — внезапно, с горечью в голосе спросила Леди Ина.
— Возможно, всего лишь помог тебе узнать кое-что о тебе самой, — ответил я.
— Тогда сделайте это со мной снова! — попросила она.
— Я бы рад, но теперь мы оба должны отдохнуть, — отрезал я.
Скрестив лодыжки женщины, я плотно обмотал их куском пенькового шнура, нашедшегося в моём кошеле лежавшем рядом вместе с моим поясом.
— Ой! — пискнула Леди Ина, почувствовав, как я подтянул её ноги вверх, и связал вместе со шнурами запястий и щиколоток.
Закончив со связыванием, я взял женщину за предплечья и рывком поставил на колени. Немного отойдя от неё, я устроился на песке, лёжа на боку и опираясь на один локоть, я полюбовался получившимся результатом. Леди Ина ещё какое-то время подёргалась, а затем замерла, сердито глядя на меня.
— Я беспомощна, — вынуждена была признать она.
— Нам нужно хорошо отдохнуть, — пожал я плечами.
— И где же я буду отдыхать? — поинтересовалась моя пленница.
— Не здесь, — ответил я.
— Где же тогда! — осведомилась связанная женщина.
— Вон там! — указал я, — в тех камышах.
— А Вы ничего не забыли? — возмущённо спросила она.
— Всё может быть, — сделал я вид, что задумался. — Что именно?
— Как я смогу туда добраться? — иронично поинтересовалась Ина.