Скитальцы Гора
Шрифт:
— Женщины ренсоводов, живут в дельте, — напомнил я.
— Я не ренсоводка! — всхлипнула Леди Ина.
Разумеется, местные женщины, так же как и любые другие, тоже нуждались в защите мужчин. Если бы не это, работорговцы давно бы выследили их и заполучили в свои цепи. Все женщины нуждаются в защите мужчин, хотя иногда эта защита настолько естественна и привычна, что её перестают замечать и воспринимают, как нечто само собой разумеющееся. Но позвольте барьерам цивилизации хотя бы на один день дать сбой, и их потребность в мужчинах станет очевидной,
— Как могу я, голая женщина, леди Ара, со своим знатным происхождением, нежным воспитания и высоким положением, надеяться выйти живой из дельты? — заливаясь слезами, спросила Леди Ина.
— Понятия не имею, — честно ответил я.
— Меня могут поймать ренсоводы, — добавила она, — и снова выставить на съедение тарларионам.
— Я бы не исключал такой возможности, — признал я.
— Защитите меня! — взмолилась женщина, порываясь броситься ко мне.
— Не меняй позу, — предупредил я её, заставив разочарованно застонать.
Отведя взгляд от женщины, я осмотрелся. Дело шло к закату.
— Думаю, в одиночку у меня бы не возникло каких-либо трудностей с выходом из дельты. Однако беря с собой женщину, в особенности такую как Ты, я рискую получить эти трудности в огромных количествах. Надеюсь, Ты это понимаешь?
— От меня не будет никаких проблем! — нетерпеливо заверила меня Леди Ина.
— Это совсем не то же самое, как если вести с собой рабыню, — не обращая внимания на её реплику, продолжил я, — то есть, собственность, с которой не хочется расставаться, или выбросить.
— Я могу быть порабощена, — заявила женщина, на мгновение запнувшись.
— Кроме того, как известно, в силу своей полной зависимости, рабыня точно не будет доставлять каких-либо проблем.
— Тогда, поработите меня, — уже решительнее предложила она.
— Но Ты — свободная женщина, — сказал я.
— Это верно! — закивала Леди Ина.
— А разве не Ты совсем недавно заявила, что никогда не станешь рабыней? — напомнил ей я.
— Да, — признала она, слегка задрожав.
— Неужели, Ты уже пересмотрела это вопрос? — поинтересовался я.
— Да, — поспешила заверить меня стоявшая на коленях женщина.
— И каков же результат твоего пересмотра? — уточнил я.
— Любая женщина может стать рабыней, — с готовностью ответила она.
— Проницательная способность проникновения в суть дела, — усмехнулся я.
— Возьмите меня с собой, — снова попросила Леди Ина.
— А если я возьму тебя с собой как свободную женщину, какие условия Ты выставишь? — спросил я.
— Немногие, — ответила она. — Хочу только, чтобы ко мне относились с уважением и достоинством. Ой, вернитесь! Вернитесь!
Я обернулся, и посмотрел через плечо коленопреклонённую фигуру. Было видно, что Ина в отчаянии, однако, позы она не изменила.
— Я не ставлю никаких условий! — закричала женщина. — Вообще ни одного!
Это уже было интересно, и я возвратился и стал перед ней.
— Я — женщина из Ара! А Вы
из Порт-Кара. Оба наших города в состоянии войны с Косом! — сделала ещё одну попытку Леди Ина. — Ведь получается, что мы — союзники!— Вообще-то, Ты — шпионка Коса, — напомнил я.
— Я не выдвигаю никаких условий, — сразу пошла на попятный она.
— Если я возьму Тебя с собой, — предупредил я, — то только полностью бесправной.
— Согласна, — торопливо отозвалась женщина.
— Такой же бесправной, как рабыня, — добавил я.
— Согласна, — повторила Леди Ина.
— Кроме того, я возьму тебя с собой как пленницу, — сообщил я ей. — Пленницей во всех смыслах этого слова. Полностью.
— Я понимаю, — вздрогнула она.
— Ты понимаешь то, чем это должна быть полная пленница? — спросил я.
— Да, — прошептала Леди Ина.
— Ты будешь рассматриваться мной, почти так же, как если бы была рабыней, — предупредил я.
— Понимаю, — сказала она.
— Ты будешь моей, и я буду делать с тобой всё, что и как мне захочется, — добавил я.
— Я понимаю, — сказала Леди Ина.
— Ты можешь быть выдана, продана, арендована, убита, всё что угодно.
— Я понимаю.
— И я могу, — добавил я, — поработить Тебя, и держать тебя в рабстве.
— Я понимаю.
— И, — тут я сделал длинную паузу, — я, если того пожелаю, могу оставить тебя в дельте.
— Я постараюсь быть такой, — поспешила заверить меня она, — чтобы у вас не возникло этого желания. Честное слово.
— Ты поняла всё, что я сказал? — осведомился я.
— Да.
— И это? — спросил я, зловеще прижав остриё, всё ещё липкого от крови ула, обнажённого меча к её груди.
— Да, — прошептала Леди Ина, не отводя от меня взгляда.
— Ложись на спину, — скомандовал я, — руки вдоль боков ладонями вверх, колени поднять, пятки назад, ещё немного, пальцы ног вдави в песок, ноги сожми вместе.
Давно хотел посмотреть, как она будет выглядеть в такой позе.
На её запястьях, сейчас лежавших по обе стороны от бёдер, всё ещё красовались витки шнуров, чьи свисавшие концы, темнели на песке.
— Меня оценили благосклонно? — осторожно поинтересовалась женщина.
Не обращая внимания на её вопрос, я обтёр клинок сначала о верхнюю поверхность её бёдер и живота. Потом, я стёр остатки засохшей крови песком и в конце смахнул пыль её волосами.
— Надо ли мне снова помыться? — спросила Леди Ина.
— Нет, — буркнул я. — Дельта — это не то место, где нужна излишняя разборчивость.
— Понимаю, — задрожала она.
Энергичным движением, вбросив меч в ножны, я вызвал резкий хлопок, на который женщина отреагировала вполне предсказуемо. Она вздрогнула, испуганно вжавшись в песок.
— Поза! — громко скомандовал я, и не без удовлетворения отметил, как стремительно Леди Ина снова встала на колени, причём в ту же позицию, что я показал ей ранее.
— Ты повинуешься с готовностью рабыни, — заметил я.