Сколько стоит любовь
Шрифт:
– Эффект продлится ровно до завтрашнего утра, миледи, - заверила она меня. – После платье вернет свой изначальный вид, как и все остальное. От пыли не останется и следа. Заметьте, что она исчезает, не коснувшись пола. Это очень удобно, я полагаю.
Матушка пришла в настоящий восторг.
– О, какая славная работа! – проговорила она, заломив руки и шагнув к магине. – Вы настоящая волшебница, леди Аурелия. Но не могли бы вы немного приукрасить и мой наряд, и платье леди Алисы? – вдруг добавила она. На что магиня спокойно ответила.
– У меня не было распоряжения
Матушка заметно огорчилась. А Алиса словно бы и не слышала отказа. Хотя она и не просила для себя ничего.
Я же еще немного покружилась, пока магине принесли длинную фату. Женщина проделала свои чудеса с прозрачной тканью и тогда меня снова усадили перед зеркалом и начали закреплять сияющую вуаль на волосах.
– Время, дорогие мои, время! – в комнату ворвался неожиданно торопливый отец. Прежде я не видела, чтобы он был настолько взволнован.
– Вы же не желаете опоздать на венчание? – проговорил лорд Роттенгейн и замер, увидев меня, повернувшую к нему лицо.
– Боги, Аврора!
– Отец, - я ощутила, как смущенно улыбаюсь.
– Ты всегда была моей красавицей и умницей, но сегодня… - он застыл и взгляд его говорил больше, чем любые красивые слова.
– Я буду гордиться, когда поведу тебя под руку к алтарю, - его глаза подозрительно сверкнули, но тут отец быстро и бодро добавил, - дорогая, нам пора, - обратился он к супруге, - мы должны быть в храме раньше, чем туда приедет Рори. Ну же! Ты готова?
Матушка со вздохом скорби покосилась на магиню, словно еще надеялась, что Аурелия передумает и добавит немного магии к ее наряду. Но магиня стояла, как не в чем ни бывало, и не спешила угождать настойчивой леди.
– Все, Алиса, быстро за нами. Экипаж уже ждет, - сказал отец. – Аврора едет отдельно, как и положено, и прибудет через десять минут после нас.
Он подхватил супругу под руку и направился к выходу. Алиса одобрительно улыбнулась мне и поспешила следом. А спустя минуту я осталась со слугами и магиней, которая должна была помочь мне забраться в свадебную карету, украшенную цветами и лентами, и ехать вместе со мной до здания храма.
Это было распоряжение Астеров.
У меня на короткий миг создалось ощущение, что эта женщина будет в некотором роде моей охраной и в памяти всплыло лицо Харбора и его некрасивый, подлый поступок, недостойный имени джентльмена.
Выждав несколько минут и бросив последний взгляд на отражение прекрасной невесты в зеркале, я тоже встала.
– Придерживайте шлейф невесты, - велела магиня слугам.
Мери и Джена тотчас подхватили почти невесомую ткань. Леди Аурелия вышла из комнаты и по ее знаку лакеи распахнули дверь так широко, как только было возможно.
Путь от моей комнаты к лестнице и после вниз через холл к распахнутым дверям, занял еще несколько минут.
Ступая, я ощущала, как предательски дрожат колени. Волнение, которое, как мне казалось, я сумела подавить, снова вернулось, и сердце принялось стучать так быстро, будто я не
шла, а бежала.Леди Аурелия, шедшая все время рядом, покосилась на меня и произнесла:
– У вас слишком сильно бьется сердце. Не волнуйтесь, миледи.
– Как вы узнали? – прошептала в ответ.
– Я слышу, - просто сказала женщина.
– Не могу не волноваться, - призналась откровенно, глядя на прислугу дома, выстроившихся в холле наподобие живого коридора. На меня смотрели с улыбками, мне желали счастья, все эти люди, большинство из которых я знала с самого рождения.
Скоро этот дом перестанет быть моим. Вещи собрали еще ночью. После венчания их незаметно доставят, пока в Астер-холл, где мы с Бенедиктом проведем первые дни совместной жизни. Я так решила, поскольку не хотела уезжать, до того, как сестра выйдет замуж. Для меня было важно, чтобы она тоже почувствовала мою поддержку, как я ее.
А уже после свадьбы Алисы и Ричарда, Кэшем отвезет меня в свой дом, где мы будем жить в стороне от его родителей и моей семьи.
Мы вышли за пределы дома. Внизу, у лестницы, стоял экипаж, украшенный к свадьбе. Именно на нем мы поедем с Бенедиктом, когда покинем храм. Еще по-летнему теплая погода позволяла использовать карету с открытым верхом, так что я могла вполне насладиться чистым воздухом в компании магини Аурелии.
Спустившись вниз, с помощью лакеев и служанок, забралась внутрь. Леди Аурелия села напротив, спиной к движению экипажа.
Два лакея устроились на облучке рядом с кучером.
Свистнул в воздухе хлыст, жеребцы, впряженный в экипаж, звучно заржали и мы тронулись с места под радостные крики слуг, высыпавших во двор, чтобы проводить нас.
В воздух летели шляпы и чепцы, а я смотрела на дом и на людей, с которыми так долго прожила вместе, и ощущала толику грусти из-за того, что больше не буду жить здесь.
Конечно, я смогу приезжать, но это будет не то.
Скоро я стану замужней женщиной. Пусть на год, но все же…
– Каждая женщина покидает отчий дом. В этом нет ничего дурного, - сказала магиня, когда экипаж выехал за ворота. – Дети должны покидать родное гнездо, чтобы свить свое.
– Вы правы, - ответила ей. – Но это всегда тяжело.
– Наверное, - она пожала плечами. – Мне подобное неизвестно.
– Вы не замужем? – удивилась я.
– Я на службе у его величества. У меня нет времени на семью, - спокойно ответила женщина и остальную часть пути, вплоть до храма, мы ехали в молчании думая каждая о своем.
Перед зданием храма, куполом, поднимавшимся к самому небу, стояли приглашенные и просто те, кто пришел поглазеть на самую яркую свадьбу этого сезона. Встав на ноги, я обвела взглядом присутствующих. Мне улыбались, кланялись, а я с дрожью в сердце понимала, что боюсь. Наверное, если этот брак был бы как у Алисы по любви, я бы взлетела по этим ступеням в храм, но наши отношения с будущим супругом были исключительно деловыми.
Ноги словно налились свинцом, когда спускалась из экипажа. Подоспевшие девушки, наряженные в розовые платья с цветами в волосах, помогли расправить шлейф и подняли его, чтобы нести.