Сквозь тени прошлого
Шрифт:
— Как вы хорошо подбираете слова. «Недоразумение…» — протянула она, поправляя козырек кепки.
— Я понимаю, как двусмысленно это выглядело, но мы совершенно случайно встретились. Между нами исключительно деловые отношения…
— Пока деловые, вы хотели сказать, — оборвала её Лаура и обернулась. Убедившись, что Захария занят разговором с Сэнди, она продолжила: — Габриэлла, давайте поговорим начистоту. Вы привлекаете его, интригуете своей манерой общения, не заглядываете в рот. Он не может понять вас. А вот я понимаю, как женщина женщину. Вам льстит его внимание, его интерес. Перед некоторыми мужчинами невозможно устоять. Но как долго вы сможете оставаться такой?.. Он разгадает вас, приручит и сломает. И когда вы потеряете себя, он потеряет к вам интерес, — без злости,
— Лаура, у вас разыгралась фантазия.
— Уезжайте, Габриэлла. Не становитесь у меня на дороге! — отбросив весь свой такт, пригрозила Лаура. — Люди одного круга держатся друг друга, а с вами у него может быть разве что непродолжительная интрижка. Мы готовы! — повернувшись, воскликнула она, увидев в окне отражение приближающейся фигуры Захарии. Лаура снова надела на себя маску доброжелательной и утонченной леди, оставив Габриэллу в полном недоумении.
Она поплелась за ними на площадку для игры, хотя мысли были абсолютно о другом. За свою жизнь она встречала много высокомерных снобов, но чтобы ей вот так указывали на её место?! Такое было впервые! Она, конечно, не родилась с золотой ложкой во рту, но и отбросом общества Габриэллу трудно было назвать. А что до заявлений Лауры об обоюдной симпатии между Габриэллой и Захарией? Так их она считала полным бредом. «Все это неправда!.. Или правда?» — Габриэлла не любила лгать самой себе, поэтому решила на досуге поразмыслить над истинным отношением к мистеру Денверу.
— Начинаем? — спросил Сэнди, вырывая её из липкой паутины, сотканной из собственных мыслей и сомнений.
Сэнди не преувеличивал, когда говорил, что хорошо играет, но сегодня у него была очень сложная задача — выстоять против пары практически в одиночку! Он сильно подавал и уверенно принимал подачи, в отличие от Габриэллы. Она неплохо играла для любителя, но противники играли на уровне профессионалов. И когда ей всё-таки удавалось отбить разыгранный мяч, остальную работу Сэнди брал на себя, порхая, как бабочка, по игровой площадке и защищая Габриэллу от бесконечных подач на её сторону. Поэтому ни о какой атаке с их стороны, в принципе, не было речи.
— Сэнди, ты мой герой! — Габриэлла, не стесняясь присутствующих, легко коснулась губами его щеки.
— Жаль, что геройствовать ему осталось недолго, — обходя сетку, заявил Захария.
— Завтра уезжаю в Лондон. Учеба! — пожав плечами, прокомментировал Сэнди.
— Я и забыла, что сейчас ты должен быть на учебе. Кстати, ноябрь — разгар семестра, а ты здесь?!
— У нас на курсе тестируют новую программу дистанционного обучения, и я попал в число студентов, которым нужно опробовать её на себе, а после написать подробный отчет. — Сэнди скривился.
Дверь на корт бесшумно открылась, и в помещение вошел Оливер. В руке поднос, а на нем телефон.
— Александр, вас к телефону. — Габриэлла удивленно вскинула брови — при ней в первый раз Сэнди назвали полным именем. Он повернулся к ней и, одними губами передразнив дворецкого, схватил телефон.
— Хотите сыграть ещё? — поинтересовался Захария.
— Нет, спасибо. Вы и так вдоволь погоняли меня по корту. Да и вы, помнится, обещали реванш мистеру Идену. — Она обернулась и посмотрела в сторону соседней площадки. Мужчины тоже доиграли и сейчас бурно обсуждали исход, призывая Лауру, подошедшую к ним, рассудить последнюю и, по мнению Стивена, нечестную подачу. Он утверждал, что мяч коснулся пола за границей игровой зоны, на что Ник отвечал, что тот просто не умеет проигрывать.
— Габриэлла, а вы были в прибрежном городке Сент-Айвс? — спросил вернувшийся Сэнди. Она отрицательно покачала головой и посмотрела на него в ожидании продолжения. — Это местный рай для сёрферов: кельтское море, сильные ветра, порождающие устойчивые, длинные волны, великолепные пейзажи, ну и, конечно же, бары и рестораны.
— Живописное описание, — отметила Габриэлла.
— Меня пригласили друзья на небольшую вечеринку, так, ничего особенного. Самые отчаянные будут кататься, а все остальные смотреть на это из прибрежного бара.
— Кататься в ноябре? — изумлённо уточнила она.
— Бывают
и такие отчаянные любители спорта. Хотите поехать со мной? — Габриэлла заметила, как Сэнди искоса бросил взгляд на притихшего кузена, но сама не стала оглядываться на Захарию. Если ему и было нужно его одобрение, то ей то точно нет! И вообще, она поймала себя на мысли, что хочет уехать: прогуляться вдали от поместья и его хозяина, освежить голову и подумать. К тому же, ей нравился этот обаятельный юноша, решивший не особо скрывать свою симпатию и напоследок попробовать-таки охмурить её.— А хочу! — после непродолжительного молчания объявила Габриэлла.
Сэнди засветился от удовольствия и произнес:
— Успеешь за час собраться? Не хотелось бы много времени тратить на сборы.
— Конечно. — Габриэлла повернулась к Захарии и передала ему ракетку. — До вечера, мистер Денвер!
Она развернулась и быстро пошла в сторону выхода. Сэнди уже готов был последовать её примеру, когда на его плечо опустилась рука и резко развернула на сто восемьдесят градусов.
— Сэнди, я вижу, ты проникся симпатией к нашей гостье! Мисс Хилл, конечно, очаровательная женщина, но в первую очередь она — журналистка, — без каких-либо предисловий заговорил Захария. — Поэтому думай, о чем говоришь, и вообще, не болтай лишнего.
— Я знаю, Закари, мог бы и не предупреждать! — Захария в ответ лишь с сомнением покачал головой.
— Я надеюсь, тебе не надо напоминать, что ты должен быть джентльменом с мисс Хилл?
— Уж об этом точно не надо напоминать! Я никогда ничего не сделаю без разрешения леди, — высокопарно отозвался он.
— Ты вообще ничего не сделаешь, и друзьям своим то же самое передай.
Сэнди осторожно кивнул и, отвернувшись, тихо выругался. Ему ведь понравилась Габриэлла, на секс, конечно, он даже в своих самых смелых мечтах не надеялся, но флирт и, возможно, чуть больше, не исключал из планов на сегодняшний день. Но Захария предельно ясно выразился, и спорить с ним себе дороже. В лучшем случае они в принципе никуда не поедут, а в худшем — он заставит его переехать обратно в лондонский дом и каждую свободную от учебы минутку работать в «Мартис». В итоге у него не останется времени даже «на поспать». Мысленно окрестив любимого кузена, заменившего ему отца, самой большой в мире собакой на сене, Сэнди, понурив голову, поплелся к себе в комнату.
***
Вечерние сумерки буквально обрушились на двигающийся по прибрежной дороге автомобиль. Еще несколько минут назад было светло, а ярко светившие фары были, скорее, для соблюдения правил безопасности, чем для улучшения видимости, как вдруг стало темнеть. Будто невидимый художник взял в руки кисти и краски и прошёлся по окружающему ландшафту, как по холсту, окрасив все в тёмные невыразительные тона. С моря поднялся сильный ветер: он стонал, выл, тряс машину, стараясь найти брешь в её гладком, отполированном корпусе и, ухватившись за неё, утащить за собой в самый центр зарождающегося шторма. Но благодаря ему треснула стена густого белёсого тумана, опасно клубившегося на дороге и практически полностью застилавшего видимость. Он разорвал его на мелкие неровные полоски, а потом и вовсе развеял по всему побережью.
Стукнув ладонью по рулю, Лаура в сердцах воскликнула, что все мужчины одинаковы, и резче надавила на педаль газа. Тщательно выстроенные планы на ближайшее будущее лопнули, как мыльный пузырь. Захария промежду прочим сообщил ей, что не может поехать с ней в Лондон, так как у него имеются неотложные дела в поместье. Расспрашивать его об этих «делах» она не стала, это было ниже её достоинства, хоть и догадывалась о том, что, а точнее, кто входил в понятие «неотложных дел». Самое разумное, что она могла сделать в этой ситуации — остаться погостить в Эйджвотер-Холле и ненавязчиво проконтролировать, а по возможности, погасить интерес своего любовника к американской журналистке. Но Лауре срочно нужно в понедельник быть в Лондоне, а когда она решит все свои дела, то уже не сможет просто взять и вернуться в Корнуолл. Захария не любил навязчивых людей, а в особенности, навязчивых женщин, и не обрадуется, если она заявится к нему с чемоданом.