Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладкий подарок для императора Теней
Шрифт:

Я постаралась взять себя в руки и не изображать перед Феррисом ни лань, ни серну, но за колонну пришлось ухватиться.

— Я прячусь от жениха, мистер… эээ… Дэшвуд. Но это оказался не он, а наша мерзкая тетка. Вы скоро с ней познакомитесь.

Феррис ободряюще мне улыбнулся — словно его обрадовало, что я разговариваю с ним почти спокойно.

— Я как раз искал вас, чтобы наконец решить это недоразумение. Пройдемте в вашу спальню. Сейчас эта магическая безделушка станет обычным кольцом.

Глава 38. Все зло от мужчин

В какой раз заметила,

что рядом с Феррисом меня охватывали неуместные порывы. Например, сейчас я чуть не взяла его за руку; уж очень мне не хватало его уверенности. Еще я волновалась, что Мэри не успела полностью очистить зеркало.

Она умела гораздо больше, чем обычная мышь, но отвлекалась на раздражители моментально, как и положено грызуну.

— Феррис, это здорово, что ты нашел выход, потому что этим утром я постоянно хваталась за палец. Сердце побаливало и я…

— Давай-давай, Букашечка, твое спасение не ждет, — и он махнул мне рукой. — Ой, простите, мисс Ребекка, я забылся. Не имею права так фамильярничать.

Попытка его задержать не удалась. Вместо этого я покорно тащилась за ним, гадая, почему это он решил вести себя так, как и положено в приличном обществе. Демон вежливо распахнул передо мной дверь в мою собственную спальню. Да, я не закрывала ее на ключ, как теперь всегда делала на ночь… Но все равно это как-то неправильно.

Шагнула и обомлела. На стуле, придвинутом к трюмо, сидел поникший Мартин. При виде меня он оживился, но подняться не сумел. Видимо, Феррис удерживал его магией.

Мой взгляд метнулся к зеркалу. Мышинда не просто отмыла его до блеска, но и умудрилась вполне натурально заляпать. Какое талантливое существо! Но моему восхищению недоставало энергичности… Первая богиня, кольцо опять действовало. Жар пополз от пальцев к локтю и выше.

Мартин радостно заулыбался, разглядев мою растерянность. Феррис же вырос рядом с ним, сложил руки на груди и не двигался.

— Любовь моя, — заторопился Мартин. — Я так вымотался. Сначала этот ужасный человек поймал меня в саду, но его отвлекли рабочие. Потом я вышел на кухне, напугал кухарку, он снова замаячил в проходе, тогда я…

— Приключения проходимца, — резюмировал Феррис. — Этот фарс пора финалить. Спальня намертво замурована, но он так настаивал, так бился, что я позволил ему выйти здесь. Не бойся, Бекки, иди сюда и надень ему кольцо, которое он так настойчиво предлагает.

Я с ужасом смотрела на них обоих. Неужели демон не понимает, что проклятый артефакт каким-то образом работает? Скорее всего подпитывается моими же воспоминаниями о том, что Клиффорд когда-то внушал мне теплые чувства.

Переводила взгляд с одного мужчины на другого. Вот это Феррис, демон с дьявольскими губами. Этой ночью я заставила его стонать. Уверена, что он забыл обо всех своих планах, когда опрокинул меня на кровать... А это Мартин… Теперь я вижу, что он глуповат, но большинство людей принимают его за простого и искреннего парня. С другой стороны, если долго смотреть ему в глаза, то появляется что-то такое… Большое и горячее.

— Не надо, пожалуйста, — прошептала я. — Не хочу. Он будет целовать меня холодными и липкими губами.

Но ноги двинулись вперед. Опять против моей воли. Я пыталась сопротивляться, пятиться назад…

— Бекки, прекрати немедленно! — загремел Феррис. — Почему

ты никогда не веришь моим словам. Не женщина, а мустанг. Еще пара шагов… Только не отводи взгляд.

Но Мартин тоже не собирался молча наблюдать за моими страданиями и тоже подливал масла в огонь:

— Помнишь, как мы вместе ели клубнику? Ты так смотрела на мои губы. Твои же были все измазаны. И от этого казались еще сочнее, еще прекрасней. Моя сладкая малышка, прерви эту пытку. Обними меня.

Пытка, действительно, была невыносимой. Феррис едва сдерживал смех, а меня бросало то в жар, то в холод. Оба и не думали меня щадить, и каждый склонял в свою сторону. Мартин напоминал, как он считал, о лучших совместных минутах, а Феррис… — к чему призывал он?

В глазах демона, помимо насмешки, таилось еще что-то. Неуловимое, как змея, которая пережидает жару в зарослях. Как ягуар, который подкрадывается сзади… Как желание, что накатывает на меня, когда я меньше всего этого жду.

— Давай же, Бекки. Не сопротивляйся своим мыслям. До этого же тебя мало что сдерживало.

Его удар достиг цели. Я вздрогнула от унижения. Но кольцо работало уже на полную мощность. Одновременно я плавилась, представляя его губы на своих. В такие моменты он сжимал мои запястья, а потом его руки принимались скользить по всему телу. Или, быть может, мне этого хотелось, а демон был куда более сдержан?

Мартин мои потемневшие от страсти глаза списал на свой счет. Он нетерпеливо ерзал, протягивая мне свое кольцо.

— Возьми этот дурацкий перстень, Бекки. Сделай то, что он просит, — прошептал Феррис. Его рука сжала мою так нежно, словно он обещал мне то, чего между нами еще не было.

Я даже зажмурилась от предвкушения... Мартин вручил кольцо, протянул руку — оно легко скользнуло на его палец. Почти без усилий с моей стороны.

Клиффорда окутала вспышка серебристого света. Он стискивал мои пальцы, но я не обращала на него внимания, потому что вторую руку по-прежнему прижимал к себе демон.

— Букашечка, — промурлыкал мой поддельный братец. — Букашечка, прости, но нам нельзя… У меня строгая хозяйка, и по ночам она требует от меня того, о чем воспитанные девушки даже не догадываются. Тебе не повезло.

Я ойкнула, размахнулась и открытой ладонью ударила его по щеке. Получилось так звонко, что Мартин тут же пришел в себя и заозирался по сторонам. Феррис же чуть качнулся, но не сдвинулся с места.

Мне и в голову не приходило, что я способна вот так вести себя с мужчиной. Сердце неистово колотилось в горле. Глаза демона из насмешливых стали колючими. Однако я по-прежнему видела, что в их глубине прятались змеи и ягуары, которые охотились за ним точно так же, как за мной. На скуле проступил след от удара. При этом на лице не дрогнул ни один мускул.

— Играем до конца, Ребекка Дэшвуд. Не смей струсить, — говорил его взгляд.

Я резко выдернула руки у обоих и заспешила к двери. К Мартину я не чувствовала ровным счетом ничего, Ферриса мечтала убить.

— Бекки, милая, постой, — закричал Клиффорд, пожалуй, излишне громко.Он вел себя так, словно мы одним в доме. Я оглянулась. Демон, нахал, просто испарился. Только что стоял посреди комнаты — и вдруг его нет. Ну, и ладно. Я не собиралась вести разговоры с Мартином в спальне и вылетела в коридор.

Поделиться с друзьями: