Сладкий подарок для императора Теней
Шрифт:
— Теперь ты понимаешь, что мы совершенно зря вызвали демона? Если братец жив, то мы спокойно можем оставаться в имении. Он не станет ничего менять.
Да уж, многие знания — многие печали. Без поддельного братца Френсиса мы не получили бы воскресшего братца Дерека. Да и мысль провести свои дни в Дэшвудхолле после того, как выдам сестер замуж, больше не казалась мне удачной.Прежде всего, надо разобраться, насколько опасно увлечение моей семьи призывами и можно ли привести поместье в порядок. Ведь, по утверждению Френсиса, Дэшвудхолл обречен.
— Не забывай, Дафна, что мы все связаны
Будущая виконтесса задумчиво кивнула. Она не меньше меня успела оценить всю шаткость нашего положения, когда с превеликим трудом отложенные в течение нескольких лет деньги были потрачены за пару месяцев. Если бы не демон, мы бы продолжали жить впроголодь и рассчитали бы последних слуг.
В столовую вплыла Корнелия. Этот день ниспроверг тетушкину уверенность в ее наследственных правах, и флагман нашего семейства двигался уже не так наступательно.
— Сколько же придется отвалить за ремонт тому, кто все-таки возьмет этот дом в руки… Последний раз я гостила здесь три года назад и не заметила, в каком удручающем он состоянии. В некоторых помещениях такие трещины, будто вы пережили землятресение, а в комнате Ребекки мне под ноги выскочила живая мышь!
Полагаю, что мы с Дафной посмотрели на нее с совершенно одинаковыми лицами. И тетка сочла нужным пояснить:
— Мне показалось, что ты у себя, милочка. Я постучалась поздравить тебя с таким завидным женихом, как Клиффорд, но дверь распахнулась сама.
Это, конечно, подозрительно, потому что я ее закрывала. Точно помню.
— Я бы на вашем месте не настаивала, чтобы все положенное наследство отошло Френсису. Вы заметили, что это за человек? Вылитый корсар. Выгоднее для вас, чтобы его сохранил Дерек. Я видела их в саду с Вэл. Нет сомнений, что он крайне в ней заинтересован. У вас на него будет больше рычагов влияния.
— С каких это пор, тетушка, вы так переживаете за наши рычаги? — озвучила Дафна то, что было у меня на уме.
Корнелия не испытывала к нам теплых чувств. Я с детства помнила ее кислую мину и невкусные леденцы на палочке, которые папа после ее отъезда сразу же отправлял в корзину для бумаг.
— Жаль, что за столько лет — тебе же вот-вот стукнет двадцать пять, не правда ли? — так и не научилась отличать того, кто желает добра, от волков в овечьей шкуре, — назидательно сообщила Корнелия.
Дафна аж скрипнула зубами. Своих двадцати четырех она ни капли не стеснялась. В наше время это средний возраст для замужества. Однако сестра переживала, что и в этом году свадьбы не случится.
— Что поделывает Рональд? — как бы невзначай спросила она. — Определился ли он с занятием или так и мается между юриспруденцией, мундиром и рясой священнослужителя?
Корнелия и не скрывала, что шпилька попала в цель:
— У мальчика еще есть время, чтобы найти себя. Слава первой богине, мы не стеснены в средствах. И потом, он младше вас всех. Ни одна из пяти не получила даже номинального образования и не страдаете. Понятно, что с мужчин другой спрос…
Дафна не сдержала недоброе хихиканье:
—
Ох, я слышала другое — что Рони поперли из трех учебных заведений, и все за один год.Тетушка глубоко вздохнула, от чего корсет жалобно охнул.
— Злые языки не перестанут чернить тех, кто давно превратился в объект для зависти. Вы бы лучше держали свою младшую вертихвостку подальше от моего мальчика!
Но мы не услышали, в чем именно Корнелия обвиняла, судя по всему Рози, так как в этот момент в комнату вошли неразлучные Феррис и Михаэль. Подозреваю, что они не расставались, чтобы держать друг друга на виду.
— До вас тоже дошли эти новости? — преувеличенно бодро вскинулся призванный нами демон. — Да, Ребекке теперь буду завидовать многие, но я знаю смиренный нрав своей сестры. Она не позволит тщеславию и пустой светской суете взять над собой верх.
Мы с Дафной ответили ему столь же шокированным взглядом, что и Корнелия.
— Ну, как же, богатейшие рудники на заокеанских островах. Упоминания о них есть в бумагах нашей матушки. Она не очень верила, что врученные ей на сдачу акции могли иметь ценность, но завещала их Бекки вместе с прочими облигациями. Однако наш доблестный Дерек, чтобы не внушать ложных надежд, съездил туда сам и клянется, что там огромные залежи риния.
Вэл, которая зашла на минуту позже братьев, разразилась истерическим смехом.
— То есть все эти годы, что Дерек благородно помогал нам и присылал сумму в конверте… Он делился с нами нашими же деньгами? А его приятель Мартин, он тоже в курсе?
Последовала немая сцена в исполнении тетушки и нас с Дафной. Валери так смеялась, что начала плакать, а Михаэль легонько привлек ее к себе и погладил по непослушным волосам:
— Сестренка, невежливо говорить обо мне в третьем лице. Я действовал в интересах семьи и составил подробнейшую опись всего, что было найдено на вашей территории. Прогнозы по разработке самые благоприятные.
Глава 47. Званый обед. Собрались...
Еще ни разу в Дэшвудхолле не собирали званый обед с такой скоростью. Миссис Вонг превзошла самое себе, но обо всем по порядку.
Пока я с сестрами хлопала глазами, а тетя ловила ртом воздух, Мелани позаботилась о том, чтобы предупредить соседей, — Дэшвуды из-за приезда сразу нескольких родственников останутся дома. Тем не менее, знакомиться с тремя братьями и одной почтенной дамой решили позвать всех женихов.
Разумеется, пригласили виконта Палмера с кузиной, преподобного Лестера и моего ненаглядного Клиффорда вместе с семейством гостившей у родителей сестры.
К назначенному времени, к восьми вечера, весь наш узкий круг собрался в гостиной. Я с грустью огляделась по сторонам. Когда-то роскошное помещение выглядело жалко. Лепнина местами обрушилась, и не помешало бы переклеить обои. Самые вызывающие трещины и протечки закрыли кадками с финиковыми пальмами и мандариновыми деревьями.
Сестрица Мартина не явилась, сославшись на колики у одного из своих младенцев. Я подозревала, что она считала нашу компанию неподходящей для себя и для брата, а его самого — благотворителем, который обратил на меня внимание из жалкости.