Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладостное отступление
Шрифт:

…К огорчению девушки, ее мать почти не удивилась, увидев их вместе. Через два дня Джиана рассказала Авроре всю правду, добавив, что ее отъезд в Америку следует рассматривать как длинные каникулы, из которых она вернется с чудесным подарком — внуком или внучкой. Выслушав ее, Аврора настояла на том чтобы они все встретились за семейным обедом. Алекс держался очень раскованно, а после обеда непринужденно болтал с герцогом, покуривая дорогую сигару. Джиане даже показалось, что ее мать обменялась с Сакстоном понимающим взглядом. Когда она спросила

об этом Алекса, тот, смеясь, ответил ей:

— Просто миссис ван Клив понимает, какое тебя ждет удовольствие!

— Этого не будет! — вскричала Джиана. — Мы не женаты, мистер Сакстон!…

Джиана причесывалась. Она уже было собралась заплести волосы в косы, как вдруг дверь из номера Алекса отворилась, и он вошел в комнату Джианы. На нем был роскошный бархатный халат.

— Где же горничная? — раздраженно спросила девушка.

— Черт! — выругался Сакстон. — Я так и знал, что забуду что-нибудь. Ну да ладно, сегодня роль горничной, так и быть, сыграю я.

— А что это у тебя в руках? — подозрительно спросила Джиана.

Он выставил на стол бутылку шампанского и два бокала.

— Знаешь, дорогая, есть такой обычай. В первую брачную ночь счастливые молодожены обмениваются тостами. Поэтому, может, раздевшись, ты выпьешь со мной бокал-другой?

— Только один бокал, Алекс. Я устала и хочу отдохнуть.

Алекс разлил вино.

— За мою английскую невесту! — воскликнул он. — За то, чтобы она сделала Дикий Запад более цивилизованным!

— Едва ли ей это удастся, — сказала девушка, — ведь она пробудет там очень недолго.

Когда они выпили, Сакстон налил второй бокал.

— Теперь твоя очередь произнести тост, дорогая.

Такова традиция.

Джиана посмотрела на него сквозь пузырящееся в бокале вино.

— За чересчур самонадеянного человека!

— Брось, этот человек не так уж самонадеян.

— Да нет, его самонадеянность — как вторая одежда, он прячется под ней. Не будь ее, он бы стал похож на голого короля из сказки Андерсена.

— Ну ладно, ладно…

— Вам отлично известно, что я права, мистер Сакстон.

— Вы уверены, миссис Сакстон?

— Господи, неужели я должна привыкнуть к этому обращению?

— Да уж, как-то неловко называть собственную жену миссис ван Клив.

Девушка неуверенно улыбнулась и повернулась к Алексу спиной.

— Пожалуйста, расстегни мне платье, Алекс, — попросила она.

Американец ловко справился с крохотными пуговицами, стянул платье с плеч Джианы и нежно прижал ее к себе. Его прикосновение доставляло ей огромное удовольствие, и Джиана даже не пыталась сопротивляться.

— Черт, а это еще что такое? — спросил он сердито.

— Ты о чем?

— Эта вещь, в которую ты упрятана по самое горло!

— Это же корсет. Тебе придется его расшнуровать.

— Почему-то в Фолстоне на тебе не было никакого корсета.

— Да, не было, — согласилась она, вспомнив, что не надела его тогда, потому что знала, что ей придется раздеваться перед Сакстоном.

Алекс

развязал тугую шнуровку, и девушка вздохнула с облегчением.

— Вот так лучше, — промолвила она. Тут краем глаза Джиана увидела, что Алекс бросил что-то в камин.

— Что ты делаешь?

— Уничтожаю твою броню, — хмуро ответил американец.

Взглянув на огонь, Джиана заявила:

— Во-первых, кости не сгорят, а во-вторых, я буду очень тебе обязана, если впредь ты не станешь жечь мою одежду.

— Ты больше не будешь носить корсеты. Ты и так тонка, как спичка, а когда начнешь поправляться, корсет может повредить ребенку.

— Я не подумала об этом.

— Ты вообще о многом не подумала, — усмехнулся Сакстон.

— Теперь ты можешь идти, Алекс. Спасибо за помощь.

— Оставить невесту в первую брачную ночь?! Ни за что!

Девушка опустила глаза. Черт, он понял, что она безумно хочет его, поэтому и не уходит!

— Тебе что, больше нечем заняться? — спросила она, не поднимая глаз.

— Конечно! — миролюбиво согласился он. — К слову сказать, заниматься любовью с собственной невестой — святая обязанность каждого мужчины.

— Я не твоя невеста!

— Если бы ты только знала, до чего ты хороша в полуспущенном платье и с неубранными волосами!

— Ты прекрасно знаешь, что я вовсе не хороша! Пожалуйста, Алекс, уходи! Я не хочу больше пререкаться.

Улыбка исчезла с лица Сакстона, и он уселся в кресло, повернувшись к девушке спиной.

— Надевай свою ночную рубашку, — резко промолвил он.

Джиана схватила сорочку и спряталась за ширмой. Ее пальцы дрожали, когда она торопливо переодевалась. Надо было что-то сказать, чтобы нарушить молчание.

— Когда отплывает наш пароход?

— В девять утра. Я уже отправил вещи на погрузку, так что нам не придется суетиться с багажом.

Когда Джиана вышла из-за ширмы, Алекс обернулся. Девушка судорожно мяла ворот ночной рубашки. На ее бледном лице отражались отблески пламени, глаза были широко раскрыты, и вообще она была похожа на маленькую испуганную девочку.

Сакстон подошел к ней и взял ее за подбородок.

— Я не встречал более страстной женщины, — тихо произнес он, — но ты зачем-то пытаешься скрыть свою страсть. — Он развел ее руки в стороны. — Обними меня, Джиана. Мужчины так же, как и женщины, любят, чтобы их ласкали.

Девушка послушно обняла его за плечи, приподнявшись на цыпочки.

— Ты такой высокий, — прошептала она. Алекс погладил ее спину, чувствуя, как в нем разгорается огонь желания.

— Я хочу тебя, дорогая.

— Поскольку я падшая женщина, то…

— Перестань, — перебил ее Алекс. Поцеловав девушку, он сел в кресло и усадил Джиану себе на колени.

— Обещай, что не будешь больше носить корсет, — попросил он.

— Обещаю, — ответила Джиана, прижимаясь к его груди.

— Надо же, какая ты стала сговорчивая, — усмехнулся американец. — Ты похожа на ребенка.

Поделиться с друзьями: