Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Разумеется.

– Так вот, это - перо огненной птицы.

– - -

Судя по выражению лица торговца, гонорара не будет. Придется удовольствоваться авансом.

Нам повезло - Вэлкан с двумя магами прибыли в замок всего через полчаса после отправки записки с пометкой "срочно". Мы как раз успели надеть на демоницу наручники и, оставив Фелис её сторожить, сбегать собрать вещи. Всё это время свадьба ударно пела и плясала несмотря на отсутствие второго виновника торжества. Только когда из замка вышел незнакомый гостям черноволосый мужчина и, попросив сохранять спокойствие, реквизировал у лорда украшенную белыми цветами и лентами карету, народ сообразил, что дело нечисто. Музыка оборвалась, над праздничными столами повисла тяжелая

тишина. Двое подручных Вэлкана, молодая парочка катессов, вывели "Мирадду" и двинулись к поджидающему экипажу. Следом вышли мы с сумками наперевес. Фелис задержалась, объясняя метнувшимся к ней Джору и торговцу сложившуюся ситуацию и принося соболезнования в связи с гибелью настоящей девушки. Я тоже приотстала, прислушалась. Багровея прямо на глазах, отец довольно громко начал доказывать дикарке, что быть того не может, что уж он-то родную дочь завсегда узнает, что это большая ошибка и что нас ждет куча проблем за срыв свадьбы. Лорд наоборот, заметно побледнел и растерялся, бормоча что-то, тонущее в возмущенных воплях тестя. Демоницу усадили в карету, и теперь девушка грустно выглядывала из салона. Лже-Мирадде хватило ума не связываться с двумя волшебницами и одним оборотнем, так что против наручников и последующей отправки в Круг она не возражала. К тому же в прошлом веке был прецедент, когда жители провинциального городка, узнав, что их милый и приветливый сосед - метаморф, чуть не разорвали бедолагу на куски. Вывезти демона из города магам тогда не удалось, пришлось срочно его телепортировать.

Закончив с ниспосланием на наши головы бюрократических кар, торговец принялся за подсчет убытков и позора. Гости тихонько обсуждали произошедшее, поникшего Доруса обступили советники. Глубоко вздохнув, Фелис напомнила, что если бы кое-кто потрудился найти тело "горничной" и, заперев "дочку", обратиться в Круг, то двух последних пунктов можно было бы избежать. Таланты глазников довольно ограничены, перемещаться сами они не умеют, да и облик представителей противоположного своему пола не принимают. Пара-тройка мужиков покрепче и никуда бы она не делась.

Я зябко передернула плечами. Понятно, почему большинство демонов, не моргнув глазом, убивают и не мучаются угрызениями совести. Их родной мир жесток, они другие, по-другому устроены, по-другому думают. Для одних мы низшие существа, букашки, прихлопнул и забыл. Для вторых - потенциальная еда, а обеду не сострадают. Для третьих - инкубатор, для четвертых источник... э-э... плотских утех, а пятые вообще живут исключительно инстинктами и о разуме речь не идет. Но от демона не ждешь сочувствия, любви к ближнему, милосердия. А от человека ждешь. И тем страшнее становится, когда видишь, что человека смерть единственной дочери волнует в последнюю очередь. Конечно, быть может, потом, позже, оставшись наедине с собой, он осознает горечь утраты... или так и будет до конца дней своих сокрушаться из-за провалившейся возможности породниться с лордом.

По примеру подруги я вздохнула и отвернулась. Эслин попросила привести ей верховую лошадь и теперь устроилась в седле по-дамски (узкое платье мешало сесть более традиционным способом).

– Не хочу трястись по такой жаре в карете, - пояснила девушка в ответ на мой недоуменный взгляд.

Трястись верхом в элегантном нежно-сиреневом наряде мне хотелось ещё меньше, чем пухнуть в духоте салона, и я нашла компромисс: полезла на передок кареты, рядом с одним из катессов. Сумку поставила между нами - в ней среди одежды покоилась чёрная шкатулка. Склянки-пакетики из арсенала демоницы поделили Фелис и Эслин. Мы решили не оставлять это добро в замке - мало ли?
– а шкатулку вынесли тайком, дабы не предъявлять бдительному торговцу содержимое в качестве доказательства, что там не украденные нами драгоценности.

– Госпожа волшебница?

Возле кареты нетерпеливо переминался с ноги на ногу белобрысый советник.

– Что с ней будет?
– понизив голос, спросил он и для наглядности указал на окошко экипажа.

– Отвезем в ближайший город, а оттуда её телепортируют на Эсмеральду.

– Куда?
– не понял явно не сведущий в географии парень.

– На остров магов в Теплом море.

– А-а, - с видом знатока протянул советник.
– Ну а дальше-то что? Её казнят? Голову отрубят? Кол в сердце вгонят?

Мы с катессом озадаченно

переглянулись. Катесс незаметно покрутил пальцем у виска и поудобнее перехватил вожжи.

– Вряд ли, - ответила я.
– Скорее всего отправят обратно в Нижний мир.

– И всё?!
– вытаращился на меня парень.
– Я думал, вы, маги, демонов уничтожаете...

– Да, когда те слишком опасны или агрессивны, - кивнула я.
– Однако Мирадда не сопротивлялась, так что, как вы изволили выразиться, кол в сердце вгонять ей необязательно.

– А Джор?
– не унимался советник.

– А что - Джор?
– удивилась я.
– Брак признают недействительным и лорд Дорус снова станет свободным мужчиной.

"И бедным".

– Ясно.
– Парень вздохнул, потоптался на месте и адресовал мне кривоватую улыбочку, по мнению хозяина призванную очаровывать прекрасных дам.
– Вы надолго в наших краях?

Прекрасная дама вежливо улыбнулась в ответ.

– У меня есть жених, - охотно сообщила я.
– Он глава вампирского клана.

Советник заметно побледнел и попятился.

– Э-э... тогда извините. Всего доброго.

– Вам тоже, - радостно поддакнула я.

– Глава вампирского клана?
– задумчиво повторил катесс, когда незадачливого кавалера и след простыл.

– Что такого?
– пожала я плечами.
– Скар в своём роде практически единственный и неповторимый и сам себе хозяин. Почему бы ему не быть главой своего клана?

– Представленного исключительно им самим? Ну-ну, - скептически хмыкнул маг.

Спорить я поленилась. В конце концов, мужчинам не понять, на какие ухищрения приходится идти девушкам, чтобы отвадить назойливого ухажера. Тут и с три короба наплетешь, и отца своей дочери (отношения с которым, если честно, несколько натянутые и напряженные) за жениха выдашь.

Устав пререкаться с торговцем, Фелис махнула рукой и направилась к карете. Вэлкан заверил мужчин, что лошадей и экипаж вернут в ближайшее время, и поспешил следом. Через несколько минут мы торжественно покинули замок Доруса.

– - -

Странно, но между жизнью и этими бумагами, разложенными по папкам, коробкам и полкам высоких стеллажей, определенно есть что-то общее. Одни события получают гриф "срочно" и становятся важными, запоминающимися, разбивающими жизнь на "до" и "после". Другие обзаводятся пометкой "не очень срочно" и периодически выпадают из памяти, словно листочек, сквозняком сброшенный со стола и улетевший в дальний угол. Может, его найдут и вернут на место, а может, забудут и выметут вместе с прочим мусором. Третьи остаются загадкой, не имеющей конкретного штампа. Сначала они долго пылятся между первой и второй категорией, заставляя ломать голову над их идентификацией, в попытках понять, зачем это было нужно, почему произошло, затем, так и не получив оной, отправляются в отдельную коробку, которую убирают с глаз долой и вспоминают, лишь случайно наткнувшись на неё. И наконец есть не подлежащие рассмотрению в принципе - всякая бытовая мелочёвка, рутина, мимолётные встречи и просьбы, в общем, всё, на чем люди не заостряют внимания.

Весь этот багаж событий и воспоминаний хранится в голове, регулярно пополняясь новыми событиями и воспоминаниями, важными и весьма посредственными. И, наверное, он очень похож на склад бумаги отдела распределения на Эсмеральде.

Все папки, коробки и стеллажи были педантично помечены соответствующими той или иной категории значками, что облегчало задачу совсем чуть-чуть. Срочные здесь не задерживались, прочие занимали практически всё свободное пространство, не тронув только маленький пятачок в центре и узкую тропу для ходьбы, ведущую от двери к письменному столу.

Фигура в чёрных штанах и куртке с надвинутым капюшоном нерешительно помялась на пятачке. Над её плечом пульсировал, озаряя бесчисленные полки, огненный светлячок. За единственным окном в комнате, расположенном за столом, повис глухой покров ночных сумерек.

Ладно, подумаем логически. Заявки, находящиеся на ожидании, можно отбросить. Не подлежащие рассмотрению - это во-он та полочка под потолком. Её тоже можно не просматривать, хотя всегда остается вероятность, что искомую бумажку просто сунули не туда. М-да-а... тут и бессмертному не управиться. Особенно когда времени - меньше десяти часов.

Поделиться с друзьями: