Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ганимед открыл глаза, сощурившись от яркого света, и сел на кухонном диванчике.

– Ты чего все время спишь и спишь?- спросил Игорь.

– Сны смотрю,- ответил Ганимед.- Интересно, как в кино.

– Есть хочешь?

– Да. Я еще не восстановился – у меня повышенное энергопотребление. То есть, потребность в пище.

– У людей это называется – чувство голода. Есть охота.

– Да. Охота.

Игорь принялся выставлять из холодильника на столик недоуничтоженные припасы, принесенные Майкой, когда в проеме кухонной двери показался Штольц.

Не надо бояться,- сказал он, показав открытые ладони.

– Я и не боюсь,- ответил Игорь.

Йозеф смущенно развел руками:

– Я вас очень пугал сегодня. Извините. Капитан мне все объяснил.

– Ерунда.

– Я не вправе обсуждать поступки людей,- ответил Ганимед.

Штольц покачал головой:

– Капитан сказал, кто вы. Это есть так невероятно…

– Чаю будете?- спросил Игорь.

– Да, спасибо. Немного. Столько лет живу здесь, но никак не привыкну – очень большие кружки, очень много пить.

– Сибирские традиции.

– Да.

Игорь отыскал в столе чашку поменьше и налил кипятку. Йозеф присел с краю кухонного диванчика, добавил заварки и осторожно помешал, стараясь не звякнуть ложкой.

– Я не есть злой человек ist von Natur,- сказал он.

Игорь кивнул:

– Я знаю. Я о вас очень много знаю.

– Откуда?

Пошарив рукой в столе, Игорь извлек на свет журнал «Кибермир». На постере во весь разворот красовалась фотография Йозефа в полный рост в черной СЛОМовской униформе с дезинтегратором наперевес.

– О вас часто пишут. Я даже хотел автограф попросить, но… не успел.

Штольц улыбнулся, вытащил авторучку и крупным угловатым почерком вывел под снимком: «Was sein soll, schickt sich wohl». Stoltz, Josef».

– Это старая немецкая поговорка,- сказал он.

– А как это будет по-русски?

– Случается то, что должно случиться,- перевел Ганимед.- А русский эквивалент – чему быть, того не миновать.

– Ja,- кивнул Йозеф.- Так.

В дверь позвонили.

– Продолжение вчерашнего,- усмехнулся Игорь.- Может, это Полина?

– Йозеф! Посмотри, кто, если не трудно!- крикнул из другой комнаты Репьев.- Я говорю по телефону!

Штольц поднялся.

– Надо сначала посмотреть в монитор глазка,- напомнил Игорь,- потом – на сканер.

Йозеф похлопал его по плечу:

– Я получил все инструкции. Не надо беспокоиться.

Он прошел в прихожую. Раскрытый контроллер лежал на обувной полке. На мониторе краснело единственное пятнышко: гость был один. Штольц включил видеоглазок. На экранчике появилось миловидное женское личико в обрамлении копны не слишком аккуратно уложенных волос цвета ржаной соломы. Йозеф рывком распахнул дверь. Щетинистое лицо его побелело, как жнивье в первоснежье.

– Марта…- обронил он растерянно.

– Вообще-то, Марина,- представилась соседка, зябко кутаясь в свой обычный тонкий розовый халатик.- А… я это… Олег Владимирович

дома?

– Nein… То есть…

– Он занят!- крикнул Игорь из кухни.- Бороздит просторы гипносети по служебным делам! Чего тебе? Опять соли?

– Да нет. У меня кран потек. А сантехник сказал – «если не заливает, завтра приду». Я подумала, может, Олег Владимирович…

Из комнаты, прикрывая ладонью трубку, выглянул Репьев:

– Какого черта? У меня прокуратура на проводе.

– Кран у меня потек,- пояснила Маринка,- а сантехник…

– Я могу делать кран,- сказал Йозеф.

Иван посмотрел на него крайне озадаченно и кивнул:

– Делай, раз можешь,- скрывшись в комнате, он продолжил прерванный телефонный диалог.- Да, надеюсь, что завтра я выкрою для вас полчаса… Нет, пока сказать не могу… Обращайтесь по инстанции…

– А чай?- спросил Игорь.- Он же не поел совсем!

Маринка просияла:

– У меня пирог в духовке. Рыбный. Вы любите рыбный пирог?

– Ja,- кивнул Йозеф,- очень. Очень давно не ел. Но надо… как это… ключ. Разные ключи.

– Все есть,- сказала Маринка.- Там, под ванной. Я девушка одинокая, все сама, сама… Кручу, а он течет и течет.

Йозеф обернулся и задумчиво сказал:

– Was sein soll, schickt sich wohl. Так.

***

– Не думал, что ты бываешь в гипносети,- заметил Олег.

Полина поднялась навстречу со скамейки:

– Где можно еще найти такую тишину? Хоть на полчаса… Я здесь часто гуляю, если нет ни сил, ни времени на настоящие лыжи. Ермаков на тренировках просто зверствует. Иногда еле-еле до кровати доползаю.

Вид с вершины открывался изумительный – с одной стороны алел холодный февральский закат, с другой – висела полная луна. Даль казалась необычайно прозрачной и светлой, как бывает только в горах. У подножия склона светились огни маленького уютного Швейцарского городка.

– Хорошо тут,- сказал Олег.- Романтично.

– Погуляем?- спросила Полина.

– Я не слишком хорошо стою на горных лыжах.

– Здесь есть фуникулер. Идем, прокачу.

Они спустились к миниатюрной, почти игрушечной станции, и сели на холодные шершавые сиденья в застекленном красном вагончике.

– Хорошо, что здесь нельзя замерзнуть по-настоящему.

– Да.

Минуту они сидели молча, ожидая, когда фуникулер тронется.

– Какое странное свидание,- улыбнулась Полина,- сидим и молчим. Глупо как-то.

– В самом деле. Сто лет не был на свидании. Отвык.

– О чем ты сейчас думаешь?

– Что?

– Так… Почитай что-нибудь. Сто лет не слышала, как ты читаешь.

– А что почитать?

– А что на душе – то и читай.

Вагончик покачнулся и плавно покатился вниз, постукивая колесами на стыках рельсов. Левушкин прочитал тихо, глядя в темнеющее небо:

– Как метеор сгорает разом

Поделиться с друзьями: