"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог
Шрифт:
– А теперь, едем в гости! – заявил он.
Дом старого управляющего располагался почти на окраине города. Небольшое строение буквально утопало в саду. За невысоким забором можно было рассмотреть ухоженный двор, чистенькие, присыпанные песком дорожки, красиво обрезанные кусты и много деревьев.
На стук к нам вышел пожилой мужчина в старом потёртом сюртуке, не смотря на возраст, он ровно держал спину и выглядел молодцом. Старик замер, с минуту
– Молодой хозяин! – он поспешил к калитке, на ходу перечисляя имена Эндрю, кучера и дворецкого. – Какая неожиданная встреча!
Бредли явно рад был всех видеть.
– А кто эта милая леди? – поздоровавшись с мужчинами, он обратил внимание и на меня.
– Это моя невеста, Мари, - с гордостью произнёс Сент-Хофф.
– Какая красавица! Вам, несомненно, повезло, господин Эндрю.
Старый управляющий поклонился мне, я в ответ благодарно улыбнулась.
– Ох, что же держу вас на пороге! Проходите в дом!
Бредли отступил в сторону, приглашая нас во двор.
– Подождите, я сейчас, - спохватившись, вернулась к коляске, чтобы взять кулёк пряников. Ведь специально купила их, чтобы не идти в гости с пустыми руками.
Кучер и дворецкий остались на улице – присматривать за лошадьми и нашими вещами, а мы прошли в дом. Тут было очень уютно, небольшие комнаты оставлены недорого, но со вкусом. Во всём чувствовался порядок.
Я отдала пряники хозяину дома и вскоре мы уже сидели в гостиной и пили чай. Управляющий расспрашивал, как идут дела в усадьбе, как чувствует себя госпожа Оливия.
Эндрю без прикрас рассказал о своих проблемах и о том, что всего через полтора месяца семья может потерять своё родовое гнездо. С каждым словом Бредли становился всё смурнее и смурнее.
– Господин, видят Боги, я делал всё, что мог, но госпожа Оливия…
– Я ни в чём не виню, тебя старина! После смерти отца матушка стала сама не своя и натворила столько дел! Я потратил все свои сбережения, продал драгоценности, чтобы покрыть все долги. Только до последнего не знал, что дом заложен. Бредли, мне нужна твоя помощь! Нам, нужна твоя помощь, -поправился Эндрю, беря меня за руку, - без тебя мы не справимся!
– Я готов помочь по мере возможности, вот только ума не приложу, где взять денег в столь короткий срок!
Старик выглядел по-настоящему расстроенным.
– Мы с Мари уже всё придумали, но нам не обойтись без твоих советов!
Эндрю рассказал ему о наших планах, большей частью касаясь займа средств под будущий урожай.
Бредли попросил подождать, сходил в соседнюю комнату и вернулся оттуда в очках с толстой тетрадью и карандашом в руках. Он тщательно записал имена всех торговцев, с которыми уже успел договориться Эндрю.
– Проверю их сам. Сделаю всё к концу недели, и постараюсь найти ещё с дюжину надёжных лавочников. Пусть партии товара будут небольшие, возможно и вовсе удастся растянуть время поставок, но с этими людьми можно будет работать и в будущем. Конечно, придётся сбросить цену, это единственное, чем мы сможем их заинтересовать. Я подниму все свои прежние связи! – пообещал Бредли.
Он же посоветовал, где можно найти пару-другую надёжных рабочих рук.
–
Людям из усадьбы приходиться нелегко, многие так и не смогли найти постоянной работы и будут рады наняться к вам в работники.Эндрю сказал, что готов платить за каждый день работы, со своей стороны я пообещала бесплатное питание и проживание в своей таверне.
Бредли написал нам на листочке адрес и несколько имён.
– Думаю, эти согласятся. Парни все крепкие, всем семьи нужно кормить.
Тепло распрощавшись, мы вышли на улицу, дав старику Бредли немного пообщаться с кучером и дворецким, всё же, они столько времени работали вместе, и так долго не виделись. И только потом поехали по написанному на листочке адресу.
Это был явно не очень благополучный район, а жилище представляло собой старый серый барак. Всё тут дышало бедностью: от чумазых детей до изможденных работой женщин в серых вылинявших одеждах. Многие люди годами кормились, работая на Сент-Хоффов, а Оливия одним махом лишила их этого.
Только ради них я была готова помочь возродить былую мощь этой семьи, тогда у этих людей появится надежда на лучшую жизнь.
Вместо двух работников Эндрю нанял сразу трёх, видимо, он чувствовал то же самое, что и я. Кроме того он сразу выдал им аванс, чтобы их семьи смогли продержаться до возвращения своих отцов и мужей.
Собрав нехитрый скарб, все трое загрузились на телегу. Теперь осталось только закупить нужное оборудование. Пока мужчины выбирали вёдра и лопаты, я под присмотром дворецкого прогулялась до соседней лавки, купила несколько караваев хлеба, солёного сала и мягкого козьего сыра. Когда загрузив все покупки, мы двинулись в обратный путь, я раздала еду мужчинам – путь не близкий, все голодные.
Так в нашей таверне появились новые жильцы.
***
Они поселились в комнатах на чердаке, пообедали, потом вместе с Эндрю и капралом отправились в холмы. Вернувшись, мужчины долго что-то обсуждали, а вечером к ним присоединился Гордей.
Нас, девушек, в свою компанию не пускали, Эндрю только коротко пообещал:
– Потом всё расскажу!
Да я в принципе и не против. Это же просто замечательно, когда мужчина берёт все сложные дела на себя, моё дело – задать ему правильное направление.
Эндрю уехал, когда уже совсем стемнело, но перед этим заглянул ко мне на кухню. Отпустив Марысю отдыхать, я делала последние заготовки на завтра, Мейджик сидел рядом, составляя мне компанию.
– Завтра начнём работать, - Эндрю устало опустился на соседний табурет.
– Может, чаю налить?
– Нет, не нужно, - он покачал головой.
– Сколько ты не спал? Может, останешься? У нас две комнаты свободны.
– Не сегодня, - он тяжело вздохнул, - думаю, матушка уже обнаружила пропажу некоторых вещей, поэтому мне лучше вернуться домой. Только мне под силу её утихомирить.
– Поезжай… подожди, вот, возьми, хоть позавтракаешь нормально!
Я передала ему свёрток со свежей выпечкой.
– Спасибо…
Он положил свёрток на колени, но вставать не спешил. Мы некоторое время сидели молча. Эта тишина странным образом сближала нас, казалось, во всё мире только я, он и большой чёрный кот.