Сломанные сны
Шрифт:
— Кадота?
— Мы увидели летящий светофор по небу и приехали проверить, что произошло.
— Вас, ребята, что, водой окатило?
— Скорее Изаей, — Никки выдавила вымученную улыбку, но перед глазами резко потемнело. Что не укрылось от окружающих.
— Эй, Шизуо, я, конечно, не специалист, но твоей подруге нужен врач, — констатировал факт Юмасаки.
И Шизуо, тут же отреагировав, успел подхватить теряющую сознание девушку. Никки даже не успела понять, как быстро она оказалась в машине, и обеспокоенное лицо незнакомой девушки нависло над ней.
— Она такая миленькая, как думаешь, Юмасаки,
— Эй, Эрика, не трогай, вдруг у неё сотрясение!
Это были последние слова, услышанные Никки, перед тем как она вновь потеряла сознание.
Именно так все и произошло перед тем, как Селти вернулась домой, вернув свои тени, которые она на время «сдала в аренду» Акабаяши. Никки уже с оказанной медицинской помощью собственноручно отцепила капельницу, поежившись от прилипшей к телу мокрой одежды.
— Вот как-то так все и было, — подытожила Никки, закончив свое повествование уже во второй раз, но теперь уже для Селти.
На что Стулусон напечатала на своем КПК: «Спасибо, что объяснила, только я так и не поняла, зачем Изая скинул тебя в реку».
Эту часть Авакусу естественно умолчала и лишь пожала плечами.
— Потому что он Изая.
— Кстати, вы промокли до ниток, вашу одежду нужно высушить, — голосом строгого доктора заявил Шинра, на что Шизуо и Никки одновременно попытались возразить. — Я думаю, кое-что из моих вещей может подойти Никки. А Шизуо из вещей отца.
«Если бы этот извращенец был здесь, он бы точно не упустил возможность всучить свои вещи Никки».
Никки, прочитав это сообщение Селти, нервно рассмеялась, как-то странно передернув плечами, словно прекрасно понимала, о чем она говорит.
«Кстати, я ведь могу создать одежду из теней!».
— Ого, вы и такое можете, Селти-сан? — казалось, пределу изумления нет для Юмасаки.
— Кстати, почему бы нам не устроить вечеринку, раз уж мы все собрались? — предложил Шинра, насильно проталкивая пациентов в разные комнаты для смены одежды.
— Точно! Давайте устроим вечер ужастиков!
— Отличная идея!
В одном маленьком королевстве жила-была девочка, что потеряла частичку своей души, в которой хранилось счастье. Девочка разучилась мечтать и видеть сны, и жизнь её превратилась в один большой кошмар из невыносимой реальности. Никто её не мог вылечить: ни королевские доктора, ни знахари, ни даже волшебники. Тогда девочка сбежала из королевства и превратилась в злую ведьму, что дарила детям заколдованное счастье, благодаря которому они могли видеть сказочные сны. Но злая ведьма нарочно кормила детей счастливыми снами. Ведь потом она пробиралась в их сны и ломала их как хрустальную мозаику, после чего похищала частицы и делала себе из них жизненный нектар. Ведьма пила чужие мечты из сломанных снов, сохраняя человеческий облик, благодаря которому вновь обманывала заблудшие души, даря им счастье. В то время как дети с похищенными снами погружались в пучину вечного забытья.
— Ужас какой! — заверещал Юмасаки. — Слушайте, слушайте, а мне одному эта история напомнила Куклу Вуду?
— Точно! Счастье — это Хром! — поддержала Эрика.
— А что если Кукла Вуду и есть та ведьма, что похищает сны и делает из них коктейли?
— Да вы чего, ребята, — застенчиво потерла нос Никки, рассказавшая
«страшилку». — Я же это на ходу придумала.«К тому же Кукла Вуду обычный человек», — эти строчки Селти напечатала на своем КПК.
— Как? Человек? — казалось, что Юмасаки разбили сердце. — Мое сердце разбито, как и мои мечты о ведьме Куклы Вуду в сексапильном кожаном платье и ведьминской шляпе!
— Точно, Селти, ты ведь сражалась с ней, — с восхищением подтвердил Шинра.
«Ну, вряд ли, это можно было назвать сражением… Но я не почувствовала в ней ничего сверхответственного».
— А что, если ведьма нацепила на себя человеческую шкуру, чтобы сбить сверхъестественный запах?
«Серьезно, Юмасаки, тебе нужно меньше читать мангу».
Ребята сели в плотный круг, заваленные едой, состоящей из различных чипсов да печенек — все, что попалось под руку. Вечер превратился в погруженный полумрак, что освещался лишь взошедшей луной, пробивающейся из широкого напольного окна.
Слушая, спор о принадлежности Куклы Вуду к человеческой расе, Никки вдруг озарила мысль, которую она тут же озвучила Шизуо, что попивал сок из коробки, потыкав ему в бок.
— Слушай, Шизуо, я вот сейчас о чем подумала. Наша одежда ведь сделана из теней Селти.
— Так.
— То есть фактически мы сидим голыми.
Сок ретировался изо рта Хейваджимы, что тяжело закашлял, на что Никки тут же пришла на помощь, постучав тому по спине.
— Только не озвучивай это громче, если не хочешь, чтобы Эрика тебя облапала.
Никки захихикала, представив себе эту картину, и мысленно согласилась, с хитрой улыбкой про себя отметив: «Отлично, я сижу рядом с голым Шизуо. Вечер прошел не зря». Пока Авакусу витала в облаках, Эрика, споря с Юмасаки, зачем-то напялила на Никки парик и очки Куклы, явно решив провести на ней следственный эксперимент. Сидящая напротив Селти задумчиво наклонила голову набок, словно пристально разглядывая её. После чего протянула КПК с написанным строчками: «Это прозвучит странно, но ты очень похожа на Куклу Вуду».
— Чего?
Все тут же обернулись на Никки.
— И вправду, губы только накрасить осталось и вылитая Кукла!
— Эй, не шутите так! Если на Шизуо парик надеть, он тоже будет похож на Куклу! — и словно пытаясь доказать свои слова, Никки стащила с Эрики парик, нахлобучив его на блондинистую макушку, от чего Шизуо едва сдержался, чтобы не порвать вещицу.
— Но ты точно её копия! Давай-ка тебе губы накрасим! И срочно на косплей! — Эрика, выхватив из свой волшебной бездонной сумки помаду, попыталась нанести фатальный удар помадой, из-за чего Никки всячески изгибалась и извивалась, пытаясь спастись. Пока маленькое сражение продолжалось, Никки краем глаза заметила, как Шизуо удалился на балкон.
Когда Эрика все же накрасила губы Никки, оставив несчастную в покое, Никки юркнула на балкон, краем уха успев уловить, как Шинра принялся рассказывать свою страшилку. Хейваджима, облокотившись о перила балкона, закурил, смотря вдаль, наблюдая за мигающими огнями вечернего города.
— Я тебя так и не поблагодарила. Спасибо большое за то, что спас меня. Снова. У нас, правда, уже какая-то традиция получается, сначала я тебя к Кишитани привезла, теперь ты меня.
— Пустяки.
Шизуо обернулся, по-строгому нахмурившись.