Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Присаживайтесь, молодой человек, - велел дед, косясь на меня с издевкой. Я поджала губы и залпом допила то, что оставалось в моем стакане.

Лауринь неловко пристроился на краешке кресла. Дед начинать разговор не спешил: отхлебнул еще орты, потом встал, покопался на полке, добыл откуда-то длинную изогнутую трубку и начал со знанием дела набивать. Вот, значит, как! Меня постоянно отчитывает за курение, а выходит, и сам не без греха! Или это спектакль, рассчитанный исключительно на Лауриня? Не видела я что-то прежде, чтобы дед курил.

–  Никакого здоровья на вас не хватит, - пробормотал дед, не

выпуская черенка трубки из зубов. Я принюхалась: каррис высшего сорта, такой же, какой курю я. Не удивлюсь, если у нас и поставщик один и тот же.
– Сколько лет уж, как бросил…

Я промолчала. Надо думать, со стороны мы сейчас были особенно похожи: с трубками в зубах, мрачные… Лауринь переводил взгляд с меня на деда, пока, наконец, не обратил внимание на то, что лежало на столе. Судя по тому, как округлились его глаза, книгу он узнал.

–  Вижу, эта книжица вам знакома, - довольно констатировал дед, тоже наблюдавший за Лауринем.
– Так, молодой человек?

–  Так точно, господин Нарен, - вполголоса отрапортовал тот и взглянул на меня.
– Но как же… Вы ведь ее…

–  Я вас обманула, Лауринь, - развела я руками.
– Уж простите, другого выхода не было.

–  Вы хотели завладеть ею в обход Коллегии?
– в голосе лейтенанта неожиданно прорезался металл, и дед взглянул на меня с веселым изумлением.

–  И это тоже, - признала я.
– Но, прежде всего, мне хотелось выйти из рук Коллегии живой и невредимой. А для этого нужно было убедить их в том, что книга погибла. Вы стали идеальным свидетелем, Лауринь.

–  Понимаю… - протянул он. Выражение жестокой обиды в его взгляде сменилось неожиданной сосредоточенностью.

–  Это хорошо, что вы понимаете, молодой человек, - вступил неожиданно дед.
– Вы ведь вместе с моей дорогой внучкой гонялись за неким Наором, не так ли?

–  Да, господин Нарен, - ответил Лауринь мрачно, не глядя на меня.

–  И батюшка ваш был замазан в этом деле по самую макушку, - дед внезапно перешел на уличный жаргон, которым владел в совершенстве, и это было настолько странно, что даже я удивилась.
– Вы, я так понимаю, догадываетесь, кто его спровадил в ссылку и подвел под обвинение в смертознайстве, а? А раз так, то вам прямой резон свои мальчиковые обидки припрятать подальше и подумать головой: как бы этого мерзавца достать.

–  Я понимаю, господин Нарен, - Лауринь бестрепетно выдержал дедов взгляд.
– В интересах дела я готов на все. Если, как вы говорите, Наора можно "достать"…

–  Можно, можно, - усмехнулся дед, выпуская колечки дыма.
– Только для этого нам потребуетесь вы. Заметьте, молодой человек, я вам не приказываю. Не имею такой возможности: я старый человек, давно отошедший от дел. Да и Флошша вам приказать, в сущности, права не имеет…

–  Не нужно уговаривать меня, господин Нарен, - взгляд Лауриня сделался вовсе уж непримиримым. Любопытно, что на уме у лейтенанта?
– Скажите, что я должен сделать?

–  Ничего сверхъестественного, молодой человек, - с улыбкой ответил дед.
– Вы сейчас вернетесь во дворец. Вы будете растеряны и ошеломлены… вам даже играть не придется, как я думаю. И когда вы встретите придворного мага, вы поделитесь с ним тем, что видели.

–  Которого именно придворного мага?
– уточнил Лауринь, упорно не глядя

на меня.
– Их не так мало, господин Нарен.

–  Я думаю, - дед покосился на меня, - нас устроит господин Ресс. Впрочем, если первым вам попадется господин Таваль, это тоже будет неплохо.

–  Что я должен им сказать?

–  Вы были у моей внучки… по делу, - дед снова ухмыльнулся, - и случайно увидели книгу, до безобразия похожую на ту, что Флошша уничтожила в замке Такейн. Вы, понимаете ли, в раздумьях и подозрениях… Более ничего говорить не нужно, даже если станут расспрашивать. Впрочем, вы все равно ничего не знаете.

–  Я все понял, господин Нарен, - Лауринь поднялся, по-военному четко наклонил голову.
– Разрешите идти?

–  Идите, молодой человек, - милостиво отпустил его дед.
– Флошша, проводи лейтенанта. У меня тут и заплутать недолго…

–  Не стоит, право, - начал было Лауринь, но я уже встала и подтолкнула его к двери.

–  Не спорьте с дедом, лейтенант. Это бесполезно…

До выхода мы добрались в молчании. Дом у деда в самом деле большой и бестолковый, с непривычки можно и заблудиться, тут он не приврал.

–  Лауринь, что вы дуетесь?
– спросила я, наконец.
– Неужто обиделись?

–  А как вы полагаете, Фло?
– сверкнул на меня злыми глазами лейтенант.

–  Ну и глупо, - сказала я.
– Знай вы, что книга цела, не поздоровилось бы и вам, и мне. И не факт, что нас бы выпустили. Вы - свидетель, я - виновница. Впрочем, со мной-то еще могли договориться, а вот вы… Незачем кому-то знать, что артефакт довоенной эпохи попал в руки Коллегии.

–  Хотите сказать, что вы меня… спасли?
– скривил губы Лауринь. Судя по всему, он был в бешенстве, и это настолько не походило на обычное его поведение, что я удивилась.

–  Об этом вы на досуге поразмыслите, - сказала я.
– Как надумаете что-нибудь полезное, приезжайте. А пока отправляйтесь-ка во дворец… Инструкции, полагаю, вы запомнили?

–  Так точно, госпожа Нарен, - сквозь зубы произнес лейтенант. Да, действительно, сильно обижен. Ничего, если пораскинет мозгами, то придет к выводу - иного выхода у меня просто не было.

–  Ну, удачи вам, - я закрыла за ним входную дверь, вздохнула и вернулась к деду.

Он с удовольствием дымил трубкой, поджидая меня.

–  Надо же, с характером паренек, - заявил он, стоило мне появиться на пороге.
– И с каким характером!

–  Да уж… - пробормотала я, усаживаясь в кресло. Что характер у Лауриня сильный, я знала давно, вот только, похоже, не представляла еще, на что лейтенант способен!

–  Жаль, молод слишком, - вздохнул дед.
– Но если лет до тридцати доживет, будет мужчина хоть куда!

–  Читаешь мои мысли, - хмыкнула я и, чтобы отвлечь деда от рассуждений о будущности Лауриня, спросила: - А если Наор все-таки клюнет, что мне делать?

–  Ну, как мы с тобой решили, сейчас выгоднее всего будет сыграть во взаимовыгодное сотрудничество, - сказал дед.
– Думаю, он тебе это предложит. Книгу, конечно, придется отдать…

–  Я не уверена, что сумею переиграть его, - задумчиво произнесла я.
– Тебе, возможно, это было бы по силам, но не мне. Из меня интриганка, как из метлы шпага. Интересно, конечно, было бы с ним потягаться, но… нет. Я не рискну.

Поделиться с друзьями: