Случайная помощница монстролога
Шрифт:
Растерявшись, я замерла и позволила ему дальше поглаживать мою руку. К щекам от смущения начал приливать жар.
— Да нет… я… — запнулась, подбирая слова.
— Кхм-кхм, — послышалось сбоку. — Извините, что отвлёк, — сказал бархатный низкий голос с хрипотцой.
Я буквально отпрыгнула от Арвина и спрятала руку за спину, как опасную улику.
Высокий, слегка полноватый мужчина в сером твидовом костюме насмешливо хмыкнул и провёл рукой по своей рыже-седой бороде, слегка прикрывавшей шею. Затем кивнул собственным догадкам — уж не знаю каким — и водрузил
— Приветствую, Арвин, — поздоровался магический правовед. — Рад, что ты прислушался к советам и взял помощницу. Сорог Амонэш, — представился он.
— Эрна, — выпалила я, всё ещё ощущая, как горели щёки. — Эрна Лоренц.
— Не очень распространённая фамилия, — сказал правовед. — Знавал я одного Лоренца, — добавил он, заставляя меня от испуга вжаться в спинку софы. — Отчаянный был парнишка. Приезжал поступать на факультет монстрологии несколько лет подряд, но, увы, одной лишь любви к магическим животным для успеха недостаточно.
— А чего достаточно? — спросила осмелев. Возможно, тот Лоренц, про которого говорил правовед, не имел ко мне и моей семье никакого отношения.
— По-хорошему нужна хотя бы одна родовая печать, — ответил господин Амонэш. — Но если есть достойный магический резерв, то и без печати можно обойтись. Магия, госпожа Лоренц. Нужна магия, — сказал он, кивая философски. — У вас её, должно быть, достаточно, раз умудрились занять такое престижное место.
У меня её и вправду хоть отбавляй. Как только с ней справляться, вот в чём вопрос.
— С её магией мы пока разбираемся, — сказал Арвин, отвлекая глубокомысленного правоведа от моей скромной персоны. — Лучше расскажите, зачем для отлова тенеядной жабы вам понадобился монстролог первого ранга? Уверен, вы бы и сами при желании справились.
— Кхм-кхм… — прокашлялся господин Амонэш и переступил с ноги на ногу. — Я обратился к вам не как к высококлассному монстрологу, а как к давнему знакомому и другу. Могу я вам доверять, Арвин? — спросил он и вперился в моего работодателя взглядом.
— Безусловно.
— В моём доме нет тенеядной жабы, — сказал правовед. — А если бы она и была, я бы уж точно нашёл на неё управу.
— Тогда зачем вы меня позвали? — спросил Арвин, спокойно, но сосредоточенно.
— Кхм… — господин Амонэш снова кашлянул и покосился на двери, ведущие из гостиной в коридор. — Я покажу.
Он жестом пригласил нас следовать за ним.
— Эрна, останьтесь здесь, — велел Арвин, едва я поднялась с софы. Во мне снова закипела обида. — У нас был уговор, — напомнил мне Арвин.
Я действительно обещала слушаться его беспрекословно. Но какой смысл мне был идти на это задание, если всё равно ничего не увижу?
— Это несправедливо, — шепнула себе под нос, усаживаясь обратно.
— Это небезопасно, — поправил меня Арвин и, убедившись, что больше не спорю, вышел вместе с господином Амонэшем.
И тёмная гостиная, и удушающий аромат лилий, и поведение Арвина — всё сейчас вызывало во мне раздражение. Его нестерпимо хотелось на кого-то выплеснуть, например,
на своего работодателя. И чем раньше, тем лучше. Оставил меня тут, с этими лилиями, а сам ушёл. Небезопасно, видите ли… Как скучное задание может быть небезопасным?— Какого ророха?! — донёсся крик откуда-то из коридора. — Как он сюда попал?
— Кхм-кхм, — прокашлялся господин Амонэш, и я тут же представила, как он вдумчиво поправляет своё пенсне и переступает с ноги на ногу. — Давайте обсудим это в гостиной, — предложил он.
Арвин влетел в комнату, сверкая глазами. Казалось, из них вот-вот начнут вырываться молнии.
— Почему вы никому не сообщили? — требовал он. — Это противозаконно, — укорял легендарного магического правоведа.
— Это любопытно, — поправил его господин Амонэш, — и лишь слегка подступает к границе законности.
— Слегка?! — воскликнул Арвин и начал расхаживать по гостиной. — Их нельзя приводить в дом. К людям подпускать нельзя.
— Это я знаю, — ответил правовед. — Потому и обратился к вам. Чтобы вы исправили это… недоразумение.
Чем дольше я наблюдала за господином Амонэшем, тем больше им восхищалась. Назвать недоразумением откровенное преступление — для этого надо иметь недюжую уверенность в своей безнаказанности.
Оттого мне стало ещё интереснее, что за монстр поселился в этом доме.
— Мне придётся сообщить об этом в Магическое управление, — сказал Арвин, резко остановившись.
— Тогда и мне придётся исключить вас из своего круга доверенных лиц, — ответил правовед. — Вы дали мне слово, Арвин.
— Это шантаж! — выпалил мой работодатель и вновь зашагал по гостиной. — Куда вы прикажете его деть?
Господин Амонэш усмехнулся знающе.
— Уверен, у вас найдётся для него подходящее место. Хотя бы временно.
Это он на замок в параллели намекал так скрытно? То есть, вырезав и спрятав кусок земли, Макрои, видимо, тоже совершили «недоразумение», как называл это господин Амонэш.
— Даже если так, — упорствовал Арвин. — В одиночку поймать его не получится. А вы мне в этом не помощник.
— А почему сразу в одиночку? — возмутилась я. — Или по-вашему я тут для мебели сижу?!
Арвин вздохнул и перевёл на меня взгляд, в котором я заметила агонию внутренней борьбы.
— Вы же сами сказали, что мы можем сработаться, — настаивала я, пользуясь моментом его сомнений. — Так давайте уже начнём срабатываться. Когда, если не сейчас?
Глава 11
— Эрна, — вздохнул Арвин, качая головой. — Вы не знаете, о чём говорите.
И опять этот снисходительный тон.
— Так объясните мне!
— Нет. Ни слова, ни картинки в учебниках не отразят и сотой доли того, что вам придётся испытать, — сказал Арвин и вперился в меня взглядом, будто надеясь, что я передумаю и отступлю. Но его надеждам не было суждено сбыться. — Что ж… — выдохнул он, осознав своё поражение. — Господин Амонэш завёл в доме Мрак.
— Мрак?.. — переспросила я, пытаясь припомнить, видела ли я в учебнике такого монстра.