Случайность - 2
Шрифт:
– Это почти так же плохо.
– Боже, Эрин, просто скажи мне.
– Я…заходила в комнату Олди.
Его брови взметнулись вверх. Я посмотрела вниз на цемент под моими ногами и шумно выдохнула:
– Я видела ее платье для выпускного вечера.
Он кивнул:
– Белое. Она говорила мне о нем.
– У нее десятки журналов с записями в тубе в задней части ее шкафа.
– Ты читала их?
– спросил он, обеспокоено.
Я кивнула, мои щеки начали гореть.
Он начал снова красить стену, ничего не ответив. Я ждала, и когда тишина стала невыносимой, я повернулась
– Скажи это.
– Сказать что?
– Что это неправильно.
– Что они говорят?
– спросил он.
– Когда была сделана последняя запись?
Он не отводил взгляда от стены, но его голос был с оттенком беспокойства.
– Я не много их читала. Только пару записей. Я плохо себя чувствую, читая их. Я буду чувствовать себя еще хуже, если скажу тебе, что она писала.
– Что-то обо мне?
– Может быть. Я не знаю. Они были туманны.
– Я не должен говорить тебе, что это неправильно, Эрин. Это все написано на твоем лице. Просто… не надо. Не читай их.
Он был прав. Рассуждать было бесполезно. Но боковым зрением я видела, как он ерзает, и мне стало любопытно.
– Там было несколько действительно старых записей. Может быть, она писала, почему она и Сонни перестали общаться со мной.
– Они перестали общаться с тобой, потому что были стервами, - отрезал он.
– Даже в начальной школе.
– Олди говорила с тобой об этом?
Он уронил кисть. Поднимая ее, зеленая краска забрызгала его штаны и обувь.
– Черт возьми!
– прорычал он, подняв руки вверх.
– Возьми мокрую тряпку, — сказала Миссис Кап, бросая ее. Она попыталась помочь, но краска была лишь размазана.
– Могу я поехать домой и переодеться?
Миссис Кап посмотрела на свои наручные часы:
– У нас осталось всего двадцать минут. Иди. Не гони.
Уэстон кивнул, а затем обнял меня и коснулся своими губами моей щеки, задерживая их на моей коже на некоторое время.
– Не читай их больше, Эрин. Ее больше нет. Ничего из этого больше не имеет значения.
Он быстро подошел к своей машине и завел ее. Он выехал на улицу, но уже после нескольких секунд я могла слышать только рев его двигателя.
Разочарованный стон вырвался из горла Миссис Кап:
– Мальчишки.
После очередного продуктивного дня на фреске, Миссис Кап отпустила нас на 5 минут пораньше. Я поехала прямо к Dairy Queen, паркуясь рядом с машиной Фрэнки. Дверь BMW едва открылась, как я услышала визг Фрэнки:
– Что это, черт возьми, такое? — спросила она, показывая на мою машину.
Я подошла к ней с робкой улыбкой:
– Моя машина.
– Твоя машина? ТВОЯ машина? Сэм и Джулианна купили тебе BMW? Не отвечай. Ответ очевиден, но, Матерь Божья, Эрин!
– сказала она, следуя за мной к заднему входу.
Я надела фартук через голову и завязала его на спине.
– Я знаю. Поверь мне, я знаю. Эм… я могу поговорить с тобой минутку?
Вся радость пропала с лица Фрэнки, и она посмотрела на меня:
– Да?
– Джулианна хочет, чтобы я… Она попросила меня попросить у Пэтти, чтобы, хм…работать меньше часов.
Фрэнки смотрела на меня мгновение:
– Ты решила бросить работу?
–
Нет, - решительно сказала я, и вытянулась.– Она сказала что-то о том, что я должна наслаждаться моим старшим классом и летом. Она хочет, чтобы я попросила у Пэтти выходные, и сократить мои летние рабочие часы.
– Все нормально с этим?
Я пожала плечами.
– Я имею в виду, - она тоже пожала плечами.
– Конечно, все нормально. Какой подросток не хочет побольше свободного времени? Да. Я имею в виду, я дам знать Пэтти, что ты хочешь поговорить с ней, и я понимаю это.
– Ты выглядишь безумной.
Она отмахнулась:
– Нет, черт возьми. Вовсе нет.
– Я знаю, Пэтти, возможно, придется нанять кого-то нового. Я останусь, пока они не будут обучены.
– Я сделаю это. Это не так важно.
– Ты выглядишь странно.
– Как бы ни так.
Маленькая девочка с шоколадом всем лице подошла к окошку. Когда Фрэнки не обратила на нее внимания, она постучалась по окошку. Фрэнки взглянула на нее и положила руку на стекло, чтобы перевернуть вывеску:
– Проваливай, мелочь, мы разговариваем.
– Фрэнки!
– сказала я, нахмурившись.
Я открыла окошко и приняла заказ. Ее мама ждала, сидя в мини-вэне, и смотря на мою машину. После того, как я протянула ей два шоколадных рожка и M&M Blizzard, я закрыла окошко и скрестила руки на груди.
– Ты сумасшедшая.
Фрэнки заняла себя мытьем, уже итак чистейшей, столешницы.
– Я не сумасшедшая. Я разочарована. Не в тебе. Всегда были ты и я, знаешь? Мы всегда были, как бы в одной лодке. Застрявшие здесь.
– Мне нравится работать в Dairy Queen.
– Бьюсь об заклад, ты не будешь так говорить в моем возрасте.
– Пэтти нравится это.
– Пэтти владеет этим.
– Ох, вау.
– Что?
– Пэтти только что подъехала.
Ухмылка Фрэнки побудила меня бросить в нее пустую чашку. Ее рот приоткрылся, и выходка Фрэнки заставила первоначально веселую улыбку Пэтти исчезнуть.
– Добрый день, дамы. Все нормально?
Фрэнки нагнулась, чтобы поднять кружку:
– У принцессы Олдерман есть просьба.
На этот раз мой рот приоткрылся. Пэтти не двигала головой. Вместо этого ее взгляд метался вперед и назад между нами.
– Похоже, мой хороший день только что закончился. Я просто хотела, чтобы вы знали, что моя племянница будет помогать этим летом, — она повернулась ко мне. — Я видела Джулианну на днях, она упоминала, что надеется, что ты будешь проводить дома немного больше времени. Она говорила с тобой об этом?
Я кивнула.
Пэтти подмигнула:
– У нас все схвачено, солнышко, - она кивнула головой в сторону.
– Можешь идти.
Я повернула голову и выпучила глаза:
– Что? Сейчас?
– Да! У меня есть замена на сегодня для тебя.
– Оу, нет, Пэтти. Спасибо, но я хотела бы уделить побольше внимания вам, чем это.
Она хихикнула:
– Нет проблем, пока у тебя все нормально с этим. Я уже поговорила с Джулианной, и мы подготовились. И она права. Все это время ты работала очень усердно. Сейчас просто будь ребенком, пока еще есть немного времени.