Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако, будучи человеком рассудительным, отец Гермионы не стал громогласно оповещать милых дам о сделанном наблюдении. Он неспешно вышел на участок и обошёл дом.

– Гарри! А ты не опасаешься, что министерские работники накажут тебя за использование магии вне школы?

– Опасаюсь вообще, но за заклинание левитации - ни капельки. Тут вот какая история. После первого курса мне доставили письмо со строгим предупреждением за выполнение этих чар в районе, населённом магглами. Хотя это было не моё колдовство. Зато на днях мы с Гермионой колданули его в местности, где контроль точно осуществлялся, но нас обоих даже не предупредили. Отсюда вывод -

с выявлением левитации министерство что-то крепко путает. В частности мои действия будут приписаны одному вольному домовику, которого не накажут, потому что ему это позволено. Ну, если я не ошибся в рассуждениях.

– То есть, ты отрабатываешь только одно действие, - констатировал отец Гермионы.

– Да. Во всех возможных применениях. А их довольно много. Кстати! Может быть подскажете что-нибудь из числа нужного, но трудоёмкого, чтобы я попытался справиться?

– Хм! Даже самому интересно стало. Иди сюда, - Дэн обошёл край зелёной изгроди и показал на выглядывающий из грунта уголок бетонной плиты.
– Во время строительства её как-то упустили из виду и завалили мусором. Потом, когда обустраивали участок, оказалось, что подогнать мощный кран не позволяют столбы уличного освещения, которые к тому моменту успели установить, а нанятые работники вручную с задачей не справились - только изуродовали всё вокруг. Сказали, что нужен динамит. Потом мы как-то откладывали это раз за разом и почти забыли.

Гарри почесал в затылке волшебной палочкой и принялся осматривать торчащий из земли угол со всех направлений. Потом, воровато осмотревшись и убедившись в отсутствии внимания к нему со стороны посторонних, взмахнул и рассёк, произнеся: Вингардиум Левиосса, - часть зелёной изгороди вместе с корнями, погруженными в ровный брус земли сечением два на два фута и длиной около трёх ярдов извлёкся и отставился в сторонку, обнажив наклонную боковину плиты.

– Вингардиум Левиосса, - ещё один брус был отставлен в сторону, позволив увидеть, что фундамент вычурного невысокого заборчика расположен как раз на пути изъятия плиты.

– Вингардиум Левиосса, - повинуясь движениям палочки многотонная плита вздрогнула, приподнимаясь на доли дюйма, после чего, раскачиваясь, стала сдвигаться, выходя из-под бетонного фундамента декоративного заборчика. Наконец, она поднялась над ямой, выровнялась и низенько-низенько перелетела ко въезду, скромно устроившись рядом с гаражом в таком месте, где её удобно погрузить на машину.

– Дэн. Нужно что-то подсыпать вместо вынутого, а то обе изгороди просядут. И зелёная, и металлическая.

– Понял. Дай мне пару минут, - мужчина прошел в прихожую и позвонил по телефону:

– Арчи? Ты недавно копал ямы для фундамента пристройки. Вынутый грунт уже вывез? Отлично, я забираю. То есть нам обоим не придётся платить.

Гарри, проедем пару кварталов, - обратился он к “зятьку”, повесив трубку.

***

Десяток мешков с землёй Гарри закинул в машину, пока Дэн обсуждал с Арчи достоинства возводимого сооружения, сейчас представленного только бетонными столбиками.

– Э! Ты что, сам позабрасывал все мешки?
– глядя на Поттера воскликнул довольно пожилой, но ещё крепкий сосед, увидев груз в просторном багажнике семейного автомобиля Грейнджеров.

– На самом деле он довольно крепкий парень, - неуверенно пошутил тесть.
– К Гермионе клинья подбивает. Даже и не знаю, навалять ему по шее, или он меня отделает?

– Не валяй дурака, Дэнни! Молодёжь нынче не спрашивает родительского благословения.

И, как врач врачу, скажу тебе прямо - если природа дала человеку какой-то орган и развила его до состояния готовности, то он не должен простаивать без дела. И верный признак, это когда молочные зубы сменились на постоянные - надеюсь, так стоматологу понятней.

Гарри не стал ничего уточнять по поводу сказанного, поскольку в настоящий момент сконцентрировался на другом - он не любил переключаться с темы на тему, потому что мог потерять сосредоточенность и начать поступать необдуманно. А сейчас, вернувшись к жилищу подруги, четкими движениями палочки направил два мешка точнёхонько в каверну, оставшуюся от плиты под бетонным фундаментом декоративного забора. И заставил их уплотниться со всей силой, которую сумел развить. А потом принудил вытряхнуться остальную землю на дно ямы, разровняться и утрамбоваться, после чего вернул на старые места оба извлечённых “кубика”. С краем зелёной изгороди и без.

– Одной левитацией я аккуратнее не могу, - объяснил подросток ошалевшему от превосходного результата Дэну.
– Можно мне воспользоваться лопатой и граблями?

– Да, конечно. Никаких проблем. А ты случайно в гольф играть не умеешь?

– Не знаю. Я никогда не пробовал.

– Шутка такая, да?
– коварно прищурился мужчина.

– Нет, сэр. Я никогда не играл в квиддич, но с тех пор, как мне объяснили правила, проиграл только одну игру и то из-за воздействия на меня дементоров, которым ничего не мог противопоставить.

– Да, помню рассказ об этом эпизоде. Зато потом ты им отлично всыпал. И я знаю, что именно ловцы определяют успех.

– В любительских матчах, сэр.

– Я же просил без официоза, - напомнил мистер Грейнджер.
– А как ты смотришь на то, чтобы сыграть со мной в гольф? Завтра для этого подходящий день. Правила я тебе объясню. Девочки, тем временем, пройдутся по магазинам. А потом вы уедете в свою школу.

***

Дэн с ехидным выражением на лице следил за тем, как Эмма, приложив к стене фонендоскоп, вслушивается в звуки, доносящиеся из “детской”.

– Страницу перевернули. Гермиона поправила формулировку. Гарри попросил отодвинуть ногу. Что! Неужели они прямо сейчас?

Успокойся, милая, - подгрёб к себе супругу мужчина.
– Молочные зубы у Гарри пока сменились не все. Тем не менее, если он решит дефлорировать Гермиону и мы попытаемся этому помешать, нас просто размажет по потолку. Этот задохлик просто гигант какой-то. Имею в виду - магический. Как, интересно, дочка умудряется его придерживать?

– О чём ты, милый?

– Состоятельный парень, скромный в обыденной жизни и умный, когда это от него требуется - я сам видел. Подросток такой мощи, что тебе просто не представить, послушно, как телок на верёвочке, тянется к нашей дочурке. Что ещё тебе надо, женщина? Гермиона же сказала, что он её устраивает.

– А тебя?

– Мы уже не в счёт. Кстати, завтра у вас день интересных покупок.

– А ты затащишь мальчика на поле для гольфа и разделаешь под орех. Ох, Дэнни! Напрасно ты не пошёл в профессиональный спорт.

– Эмми! Гольф это просто зрелище, а пережёвывать пищу миллиарды жителей Земли не перестанут никогда. Мне же нужно содержать семью!

**

– Гарри! Почему ты так внимательно читаешь книгу для родителей маленьких волшебников?
– встревоженно спросила Гермиона когда переворачивала страницу, увидев, что муженёк увлечённо вчитывается в “Магию невзначай”.

Поделиться с друзьями: