Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Случайный Фактор
Шрифт:

Мы радостно поддержали инициативу койота и по очереди отпили из горла. У вина был немного кисловатый привкус, напиток тут же разливался теплом внутри.

Не буду много пить, мне нужно сохранять ясную голову и холодный рассудок. — подумала я, отпивая из бутылки несколько глотков.

В тот вечер это была моя последняя сознательная мысль.

Глава 30

— ПОДЪЁМ!

Над нами раздался знакомый, очень громкий, очень сердитый голос и тут же отозвался острой болью в голове. Я медленно возвращалась в реальность, не совсем понимая что происходит, где я и как оказалась в такой странной ситуации. Было жарко и тесно, вокруг был сплошной мягкий, щекочущий мех, который почему-то

оказался у меня даже во рту, со всех сторон доносилось тихое порыкивание и урчание.

Я попыталась открыть глаза и тут же пожалела об этом.

— О, Эшвуд, проснулся значит. А ну живо вылазь!

Надо мной нависал красный от переизбытка чувств, подозреваю не совсем добрых, командующий Мёрдок. Рядом с ним стоял капитан, который в отличии от своего коллеги не был зол, а наоборот, кажется, еле сдерживал смех. Фитцвик, как всегда безучастный, что-то смотрел в своём планшете. Хоть что-то остается в этой жизни неизменным.

Я повертела головой, оценивая своё положение. Гм.

Что вчера произошло? Что-то я всё плохо помню.

Я лежала на траве рядом с центральным входом в КББ, в крепкой ловушке сильных мохнатых лап огромного медведя, который прижимал к себе ещё и сопящего лиса и тихо рычащего волка. Рычал последней потому, что лежащий у медведя на голове койот дергал во сне лапой, которая то и дело заезжала волку в длинный нос. Но его это до сих пор не разбудило. Что же мы за вино такое вчера пили? Мне повезло, мощные лапы медведя и пушистый мех Лиама полностью скрывали меня от любопытных глаз, так что я могла беспрепятственно поменять скелет, пока у Мёрдока не появилось ко мне ещё больше вопросов. А ему явно уже не терпелось с нас спросить, и сейчас он сверлил меня самым недовольным взглядом, который мне когда-либо довелось испытать в своей жизни.

— Я жду, Эшвуд.

Я попыталась выкарабкаться, но медвежьи объятия оказались непреодолимой преградой, я не могла толком пошевелиться, руки и ноги были крепко сжаты в меховых тисках.

— Не могу. — буркнула я, отплёвываясь от рыжего меха, который так и норовил забраться мне в рот.

Капитан не выдержал и всё же рассмеялся, от души так, с чувством. Вытирая тыльной стороной руки собравшиеся в глазах слёзы, он наклонился к медведю и, приподняв хвост койота, надавил в нескольких местах на мощной шее. Медведь взревел и, всё ещё сжимая нас в лапах, подскочил на ноги. Карл громко пискнул и полетел вниз, плюхнувшись на землю, повертел головой, оценил обстановку и накрыл голову лапами. От громоподобного рёва медведя, наконец, очухались и Лиам с Алексом, начали елозить, пытаясь вырваться из лап Бернарда. Тот тоже пришёл в себя и аккуратно опустил нас на землю. Оборотни стали медленно возвращать себе человеческий вид, но вот незадача, вчера мы были в обычной одежде, а не зачарованной форме. Вскоре перед капитаном и командующим стояли понурившись четверо совершенно голых кадет и я, в грязных, местами порванных брюках и куртке, красная от смущения и старательно отводящая глаза от своих приятелей.

Неловко то как…

— Двадцать пять жалоб от жителей деревни за одну ночь, — начал свою отповедь Мёрдок, — объясните мне, недоумки, зачем вы украли у фермера свиней, чтобы потом отпустить? Бедный мужик пол ночи бегал, вылавливая их по всей деревне.

Не припоминаю такого.

— Мы хотели устроить свиные бега… — тихо пробормотал Карл.

— Идиоты б…ухие, — процедил командующий, явно сдерживаясь от более нелицеприятных выражений — у дома главы гильдии ремесленников повалили деревья и вырыли с десяток ям, на кой…

И это что-то не помню.

— Мы услышали, как он говорил, что дома у него завёлся крот… решили помочь его найти, — почесав затылок, пробасил Бернард, — сейчас я думаю он имел в виду что-то другое.

— А уже поздно думать сейчас, Лоукрофт, надо было включать мозги вчера. Разнесли единственный в деревне фонтан, распугали жителей… — начал перечислять командующий.

О, а вот это, кажется,

припоминаю…

В какой-то момент вечера мы заглянули в таверну и заказали целую бочку настойки на волчьей ягоде. Не знаю точно чья это была идея, но мы начали пить эту бурду на спор, кто дольше продержится. Настойка была очень крепкой, и я уже после первых нескольких глотков зашлась сильным кашлем, а вот Бернард продержался долго, выпив почти пол бочки. Правда несколько минут спустя у него начали гореть уши, и медведь побежал к фонтану окунуть голову в холодную воду. Ну, настойка всё же подействовала и на него, и Бернард немного не вписался, снеся своей крепкой черепушкой статую первого правителя, украшавшую фонтан. Жители, которые находились в этот момент по близости, впечатлились.

— … подвергли опасности человеческих детей, будучи в полном обороте, — голос командующего перешёл практически на рык.

В голове всплывали обрывочные воспоминания: испуганные люди разбегаются от фонтана, после того как Бернард обернулся в зверя, среди убегающих вдруг выглядывает знакомое лицо, к нам подбегает улыбающийся Киран и просится снова покататься верхом, Бернард соглашается, вскоре это веселье замечают другие дети и вот уже Лиам, Алекс и Карл катают на себе радостно кричащих детей. Родители это веселье не оценили. Дальше — пустота, ничего больше не помню.

— Вы опозорили КББ, опозорили сообщество оборотней. Мы должны поддерживать порядок и защищать жителей королевства, а не терроризировать их в пьяном угаре! За такой проступок вас бы следовало исключить с отбора…

Капитан до того тихо смеявшийся в кулак, вдруг успокоился, прочистил горло и миролюбиво обратился к закипающему Мёрдоку.

— Ну, ну, Герхард, все мы были молодыми, давай не будем рубить сплеча. Кадеты повели себя очень опрометчиво, но всё же они под моей ответственностью, и в том, что произошло есть часть моей вины. Я разрешил им отдохнуть и посоветовал весело провести время. Как видишь, мои подопечные трепетно относятся к моим советам и следуют им с полной самоотдачей. Не переживай, я позабочусь о наказании.

— Проследи за тем, чтобы оно было сопоставимым. — ещё раз окинув нас мрачным взглядом, командующий резко развернулся на каблуках и быстрыми широкими шагами направился к одной из башен. Не поднимая глаз от планшета, безмолвной тенью за ним последовал его верный помощник.

Капитан Фэрал снова осмотрел нас, немного задержав свой взгляд на мне. Казалось, сегодня он смотрел на меня по-другому, в его глазах промелькнул незнакомый мне огонёк.

— Ох, дорогие мои, ну и натворили же вы за ночь. Половина моего месячного жалования уйдёт на восстановление деревни после ваших выходок, — капитан вздохнул, но совершенно не выглядел расстроенным, я была уверена эта печаль была напускной. Уголки его рта слегка подрагивали и несколько мгновений спустя он сдался, растягивая губы в весёлой улыбке, — и как же мне вас наказать?

Мы плелись в направлении казармы, притягивая взгляды встречавшихся нам на пути служащих и других кадетов. Кто-то тихо посмеивался, кто-то откровенно ржал, но мы не обращали на это внимания, нас больше беспокоил вопрос какое именно наказание нас ждёт. Пока что капитан отправил нас переодеться, сообщив что будет ждать у главного здания через десять минут.

Идущий рядом со мной и прикрывающий большими ладонями всё интересное Лиам, покусывал губы и кидал в мою сторону странные взгляды.

— Что? — не выдержав, резко спросила я.

— А..эм… — лис потянулся почесать затылок, но быстро опомнившись вновь опустил руку, его щёки покрылись неестественным для него румянцем, — мне вчера показалось…кхм… что ты был немного другим.

— Что ты имеешь в виду? — уточнила я, размышляя над тем начинать паниковать уже сейчас или немного подождать и выслушать друга.

— У тебя голос был мягче, и в целом вид у тебя был более нежный. — Лиам скривился, встряхнул головой и, нервно усмехнувшись, добавил, — очевидно, я вчера перебрал, привидится же всякое.

Поделиться с друзьями: