Слуги дьявола (Они называют меня наемником - 13)
Шрифт:
– Все это напоминает мне дешевый фильм ужасов, - неодобрительно сказал О'Хара.
– Почему дешевый?
– спросил Фрост.
– У этих людей воображение работает не в пример кинорежиссерам.
На этом было решено прервать беседу и немного подкрепиться. Нормальной человеческой пищей.
Глава тринадцатая
Мэри Боулс оказалась прекрасным поваром. Однако, несмотря на это, Фрост заметил, что О'Хара - хотя и пытался выглядеть крутым парнем - не очень налегал на жаркое. Видимо, его все еще преследовала мысль об обычаях сатанистов.
Бесс тоже поначалу не проявила энтузиазма, но по другой причине. По-настоящему
Вытерев пальцы салфеткой и отметив про себя, что поданный к мясу соус по цвету очень напоминает кровь, капитан посмотрел на О'Хару, который сидел, тупо глядя в полную костей тарелку.
– Эй, Майк, что с тобой?
– Что?
– Ирландец поднял голову, глядя на него невидящим взглядом.
– Это же не те кости.
– Я знаю, - со злостью ответил агент ФБР.
– Я думал о другом.
– А, понятно, - с улыбкой сказал Фрост.
– Если мы будем пить кофе в библиотеке, - сказала Мэри, - то рекомендую включить телевизор. Через пять минут будет программа, которая может вас заинтересовать. Особенно тебя, Бесс.
– Ты говоришь о докторе Калли?
– спросила женщина.
– Именно. Тема его сегодняшней проповеди - сатанизм. Мэри Боулс поднялась на ноги, О'Хара взлетел, словно подброшенный пружиной, и отодвинул ее стул. Фрост хотел сделать то же самое со стулом Бесс, но опоздал, и она отодвинула его сама.
– Майк, проводи Фроста в библиотеку, - распорядилась Бесс.
– А мы с Мэри уберем со стола.
– Ладно, - кивнул ирландец.
– Ну, так помоги мне, - нетерпеливо буркнул капитан.
– Не забывай - я больной.
– А я-то думал, что после такого ужина ты побежишь вприпрыжку, буркнул О'Хара, подошел и осторожно взял Фроста под руку.
– Ну, шевели ногами.
– Как ты нежно это делаешь, Майк, - игриво улыбнулся капитан.
– Что подумают дамы?
– Заткнись, - серьезно ответил ирландец.
– Идем скорее, нам надо поговорить.
Они прошли по коридору и двинулись в библиотеку.
– Налей мне стаканчик, ладно?
– сказал Фрост, усаживаясь на диван и блаженно вытягивая ноги.
– Опять будешь глотать водку или выпьем чего-нибудь получше?
– Конечно, Майк. Шотландского виски.
– Вот это мужской ответ, - довольно сказал О'Хара и занялся приготовлением напитков. Фрост закурил сигарету.
– Так о чем ты хотел со мной поговорить?
– спросил он, затягиваясь ароматным дымом.
– Да об этом докторе Калли. Пока ты валялся в больнице, я пригласил Бесс поужинать со мной и она мне рассказала о нем. Ты не против?
– Что ты пригласил Бесс на ужин?
– Ну да.
– Нет, - покачал головой Фрост.
– Вы с ней друзья, и я это знаю. Она моя невеста, и ты это знаешь. Почему я должен быть против?
– Не вижу причины.
– Ну, значит все в порядке. Так что там насчет доктора?
О'Хара поставил перед Фростом бокал с виски, отхлебнул сразу половину своей порции и сказал:
– В общем Бесс мне говорила о нем. И я начал думать. Если эти сраные сатанисты убили профессора Уэллса, потом его секретаршу, потом хотели отправить на тот свет Мэри и вас с Бесс, то... Короче, почему они не трогают
доктора Лэсситера Калли?– Слишком крупная фигура для них, - ответил Фрост.
– А может, они просто не воспринимают его всерьез.
– Мэри Боулс отказалась от полицейской охраны - говорит, это ничего не даст. Ну, и насколько я знаю тебя - ты тоже от нее откажешься.
– Ага, у тебя, значит, люди без дела простаивают, и ты хочешь дать эскорт доктору Калли?
– Дать, не дать, а предложить хочу. И при случае задать пару вопросов, ведь он должен кое-что знать о сатанистах.
Фрост улыбнулся.
– А что если он сам сатанист?
– сказал он в шутку. Но О'Хара не поддержал ее.
– Нет, - сказал он серьезно, - Калли же священник. Он бы не стал заниматься такими вещами.
– Да я просто так ляпнул, - успокоил его Фрост.
– Шутки шутками, - мрачно изрек О'Хара, - но вот тебя и Бесс они точно в покое не оставят. Вот поэтому я и провел с ней весь вчерашний вечер, а потом попросил приятеля из местного Управления полиции приглядеть за отелем, в котором она остановилась. Я тебе говорю, Хэнк, эти сатанисты готовы на все.
– Не волнуйся, Майк, ничего с нами не случится. Они уже пробовали и обожгли пальцы. О'Хара покачал головой.
– Не думаю, что и в следующий раз тебе удастся выкрутиться с минимальными потерями. Ну, посмотрим. Так ты хочешь помочь?
– Конечно, - кивнул капитан и глубоко затянулся сигаретой.
– А что, у тебя есть план?
– Да, я уже говорил об этом с Бесс. Наверное, она тебя пока не посвятила. Короче, я уболтаю Мэри Боулс согласиться на полицейскую охрану, а потом Бесс уговорит ее пригласить вас двоих пожить в этой квартирке пару дней. А вокруг дома я расставлю своих ребят и буду все Держать под контролем. И если кто-то попытается сунуть сюда нос...
– Насколько я понял, ты хочешь насадить все три куска наживки на один крючок? Или точнее сказать - ловить на трех живцов сразу?
– Ну, понимаешь, если сатанисты проведают, что вы тут все вместе, то перед таким искушением они не устоят.
Конечно, это опасно... В общем, ты будешь играть в эту игру?
Фрост выпустил клуб дыма и погасил окурок в пепельнице.
– Наверное, да. Надеюсь, кроме браунинга, ты принес мне еще что-нибудь?
– Да, запасные обоймы, твой нож и еще эту трещалку, "Узи".
– Это не трещалка, а пистолет-пулемет.
– Он похож на детскую игрушку. Ну, что бы это ни было, я его принес. А как насчет вот такой штучки?
О'Хара достал из-под мышки поблескивающий сталью смит-и-вессон и с любовью оглядел свой любимый револьвер.
– Вот если ты из этого попадешь в сатаниста, то он отправится прямиком в ад. А твой браунинг годится только ворон пугать.
– Опять ты за свое, Майк. Знаешь пословицу: о вкусах не спорят? Тебе нравится смит-и-вессон, а мне - браунинг. Иногда я могу воспользоваться кольтом-сорокапяткой, но браунинг все же лучше. И девяти миллиметров мне тут вполне хватает. Я не стремлюсь к тому, чтобы парня сбивало с ног ударной волной, когда я в него стреляю. Предпочитаю всадить в него пулю. Я много тренировался, а потому могу попасть в любую цель. Для этого, по-моему, и существует оружие. Но если ты предпочитаешь разрывать окружающим барабанные перепонки грохотом своего карманного миномета, то это твое дело. Я не навязываю тебе своего мнения.