Смерть шла вместе с ними
Шрифт:
Джексон направился к отелю, а Макс начал спускаться к нему навстречу.
— Скажите, сейчас с вами разговаривал журналист Магарт?— спросил Макс, когда с ним поравнялся Джексон.
Джексон остановился, посмотрел на Макса и коротко кивнул головой.
— Да, это он, мистер,— сказал он, собираясь продолжить свой путь.
— Вот это удача! — воскликнул Макс.— У меня к нему дело. Я тут впервые, а вы случайно не знаете, куда он поехал?
Джексон покачал головой.
— Может быть, он направился к мисс Ваннинг. Вы всегда можете позвонить туда по телефону, если
— Спасибо,— хмуро улыбнулся Макс.— Это действительно срочно! А кто она такая, эта мисс Ваннинг?
— Она владелица большой плантации цитрусовых в Грасс Хилл,— ответил Джексон, но, поняв, что слишком разговорился с незнакомым человеком, он бросил острый взгляд на Макса.
— Грасс Хилли?— Макс специально сделал ошибку, чтобы отвлечь от себя внимание Джексона.— Благодарю вас, сэр.
Джексон смотрел, как он вошел в отель и быстро поднялся по лестнице. Сдвинув шляпу на затылок, он недоуменно почесал голову.
— Кто это такой? — пробормотал он.
В то время, как Суливаны пытались заснуть в номере отеля, Сэм Гарланд вел фургон по темной дороге по направлению Ка де ла Бриа. Он ощущал себя героем. Когда его фары осветили Кэрол, шагающую по краю дороги, и когда он увидел рыжие волосы девушки, то он затормозил, ни о чем не думая — автоматически. Не может же быть, чтобы у кого-то другого были подобные волосы! Это наверняка Кэрол Блэндиш! И как только он направил свет фар на девушку, то понял, что не ошибся.
Даже теперь, когда она уже находилась в надежном месте, в санитарной машине, он едва мог поверить своему счастью. Пять тысяч долларов... и они будут принадлежать ему... Пять тысяч долларов! Это просто великолепно!
Сейчас Сэм думал, что не лучше ли было привязать Кэрол к лавке. Никогда не угадаешь, на что способны эти психи. Гарланд был служащим в лечебнице в течение многих лет, но потом сменил специальность и стал шофером доктора Траверса, начав водить санитарную машину. Он привык к буйным сумасшедшим, и они его не пугали. На несколько секунд он заколебался, стоит ли останавливаться, чтобы привязать Кэрол. Но потом, так как внутри машины все казалось спокойным, он решил как можно скорее достичь Гленвилла. Он представил себе изумленное и завистливое лицо Джоэ.
Но Сэм не догадывался о разговоре, который велся вполголоса внутри фургона. Сумасшедшая, которая ехала вместе с Кэрол, находилась в лечебнице несколько лет. Звали ее Хэтти Са-мерс. Сначала ее ненормальность казалась спокойной, но с некоторых пор она стала выказывать тенденции к убийству, что вынудило принять некоторые меры предосторожности и транспортировать ее из лечебницы в Кинстоне в лечебницу Гленвилла, где персонал был более опытен в общении с такими больными.
Как только Кэрол взглянула на Хэтти Самерс, она поняла, что ее заперли с сумасшедшей. Она замерла от ужаса.
— Выходит, он наложил руку и на вас?— пробормотала Хэтти и рассмеялась.— Он подобрал вас на дороге, так? Это то, что называется отличной работой! Он сразу же узнал вас!
Кэрол старалась отодвинуться от этих маленьких жгучих глаз как можно дальше. Эти
глаза, казалось, сверлили ее, и ей опять показалось, что она живет в каком-то кошмаре.— Он везет вас- в Гленвилл,— продолжала Хэтти,— чтобы запереть вас там... Я уже слышала разговоры о Гленвилле. Меня везут туда, потому что сиделки в Кинстоне боятся меня.— Она подняла голову и заклокотала:—И они правы, что боятся меня. Я рада, что еду в Гленвилл, мне надоело быть все время запертой. Я хочу быть свободной и делать то, что хочу... Гленвилл!
Это название пробудило слабое эхо в ее памяти, и Кэрол представилась комната с голубыми стенами, сиделка, которая сердито смотрела на нее, но никогда не разговаривала.
— Мне нужно уйти,— громко сказала она.— Мне нужно уйти до того, как мы прибудем на место.
Кэрол продвинулась к двери и попыталась открыть ее, но пальцы заскользили по гладкой поверхности, не находя ни малейшей щели.
— Он не позволит вам убежать! — извиваясь, заявила Хэтти.— Вы такая же сумасшедшая как и я. Вы ничего не сможете сделать!
— Я не сумасшедшая! — завопила Кэрол, поворачиваясь и прислоняясь к двери.
— А вот и да, а вот и да! —крикнула Хэтти.— Я хорошо это знаю. Вы можете обмануть кого угодно, но не меня!
— Я не сумасшедшая! — повторила Кэрол, пряча лицо в руках.
— Да! Да! Да! —дразнила ее Хэтти.— Можете называть это как хотите, но вы такая же сумасшедшая, как и я! Поверьте, я никогда не ошибаюсь!
— Я не сумасшедшая! —еще раз повторила Кэрол, но ледяные пальцы сомнения сжимали ее сердце.
«Может, я и в самом деле сумасшедшая?—спрашивала она себя.— И поэтому со мной происходят такие невероятные вещи. Может, все это иллюзии моего больного мозга? Может быть, именно поэтому я не смогла вспомнить своего имени? Может быть, это объяснение тому шуму, который иногда возникает в ее голове и затем изменяет все окружающее, как в фильме?»
— Вы уже не так в этом уверены! — воскликнула Хэтти, внимательно наблюдающая за Кэрол.— Но не отчаивайтесь, я не хотела делать вас несчастной!
— О, не разговаривайте так со мной! — вырвалось у Кэрол, которая снова стала колотить в дверь фургона.
— Тише, маленькая дурочка! —приказала Хэтти.— Это ни к чему ни приведет! Он откроет дверь лишь по прибытии в Гленвилл. Вы хотите убежать?
Кэрол взглянула на нее через плечо.
— Мне это совершенно необходимо!
— Может, вдвоем нам это удастся! Он хитер, но слишком уверен в себе. Но прежде всего надо снять с меня смирительную рубашку.
— О нет,— Кэрол задрожала при одной мысли об этом.
— Вы не должны бояться меня! —улыбнулась Хэтти.— Мы же одного поля ягодки и не станем причинять друг другу зло! Ну, не бойтесь же!
Кэрол дрожала от ужаса и возмущения.
— Прошу вас так со мной не разговаривать! Я не сумасшедшая! Глупо утверждать, что я сумасшедшая.
— Не сердитесь. Если вы хотите удрать, то надо обязательно снять с меня смирительную рубашку, и вам следует поторопиться! Мы уже недалеко от места назначения. Если они только получат вас в руки, то уже никогда не выпустят.