Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная игра
Шрифт:

Я представляюсь им, и они успокаиваются.

– Вас вызвали по радио? – спрашиваю.

– Нет, мы проезжали мимо...

Я присаживаюсь на корточки рядом с Берю. Он фиксирует на мне глаза, налитые кровью. Его пучки лезут из витрины.

– Послушай, Толстый, он вырубил тебя до того, как ты должен был во второй раз связаться с полицией?

– Да! Ах! Тетушка, – пускает пузыри Берю. – Я только начал их вызывать, совсем забыв про это ничтожество. И вот получаю плюху, которая сбивает меня с катушек.

Я взбешен. Вывод ясен, по дороге на Париж нет кордона. Я лезу в тарантас, не обращая внимания на остатки дыма, стелющегося по полу, и связываюсь с дорожной полицией.

– Есть новости на дороге в Шартр?

– Ничего! Мы всех подняли на ноги!

Я не настаиваю:

меня оставили с носом, поздно

– Очень хорошо, – говорю я. – Проверьте еще раз и, если будут новости, вызовите «Пятьсот тридцать!»

Мне кажется, что внутренность фургона снова пригодна для обитания. Я сажаю Кайюка и Бадена назад, рекомендуя последнему оставить дверцы открытыми и внимательно следить за арестованным. Бензен помогает Толстому устроиться впереди. Я разворачиваюсь, чтобы вернуться в Рамбуйе. Мое возмущение не знает границ, в этом я настоящий Шарль Квинт 32 . Так опростоволоситься, упустить этих типов из-под носа. Когда обкладывают берлогу, то сначала блокируют входы-выходы. Чтобы крепость пала, ее надо окружать, как жених окружает заботой невесту, вы прочтете это в любом военном учебнике, в котором говорится об уходе за детьми младенческого возраста.

32

Шарль V, прозванный Шарль Квинт (1500-1558) – король Испании Владея огромным государством, претендовал на роль главы вселенской монархии

– Как он меня двинул! – охает Берю, растирая свою тыкву. – Ох! Мама моя!

– Лучше бы он размозжил тебе башку, – мечу я громы и молнии. – Когда видишь таких недоумков, как ты, хочется пожелать, чтобы земля была им пухом! Из-за тебя все накрылось!

– Из-за меня! – краснеет Пузырь. – Скажи, что ты шутишь! Это что, по моей вине у меня такая красная рожа?

– Ты не уследил за майлордом!

– Он был в браслетах, я думал...

– Вот именно, ты думал! А когда ты начинаешь думать, все идет на перекосяк.

– Это случайность! – делает ударение Толстый. – Ты хочешь, чтобы я одновременно выполнял ювелирную работу и возился с радио, а вы бы втроем прохлаждались в кабине.

Я не настаиваю, потому что в сущности он прав. Мы так быстро отъехали, что все кое-как набились в кабину. Все, кроме гомункулуса Пино, который запутался в кабеле.

Мы снова перед владениями Кайюка. Пинюша не видно на горизонте. Мы проходим в дом, и с некоторым облегчением я обнаруживаю своего выдающегося собрата по профессии устроившимся в кресле гостиной с бутылкой «Дюбоне».

– Ну и как. Папаша? – грубо говорю я. – Можно подумать, что ты здорово переволновался.

Старикан совсем бухой. Пузырек почти пуст, он один его высосал. Правда, на столе лежит еще штопор.

Говорить для него – это подвиг.

– Вы их пы... ма... пы... ма... поймали? – спрашивает он.

– Нет, – цедит сквозь зубы Бензен, взбешенный тем, что не осталось аперитива.

– Я, – смеется незабвенный, – я бо-бо, я обыскал весь ды... до весь ды... до весь особняк

Я потрясаю бутылкой.

– И это единственный секретный документ, который ты нашел?!

Он корчится от смеха.

– Мммм... нннет! Там грузовик в гага... в гага... в ангаре, а в гугу... а в гугу... а в тягаче, догадайтесь что...

Он хочет себя хлопнуть по бедру, промахивается и, увлекаемый собственным движением, опрокидывается коленями на паркет. Это умножает его веселье.

Он подбирает свой окурок, хочет пристроить его за правым ухом и помещает за ленту шляпы.

– Там мор... Там мор.

– Старикашка бредит, – брюзжит Бензен. – Он говорит, что в грузовике море!

– Мерседес! – заканчивает Пино, отправляясь на пол. Он мило засыпает на ку на коко.. на ковре Мы бежим в гараж, чтобы проверить смысл его слогов

Действительно, «Мерседес» стоит себе на платформе грузовика. Вот почему мы его не нашли. Эти сволочи до мелочей продумали свое нападение. Грузовик ждал на грунтовой дороге, очевидно, ниже уровня автострады. Две большие доски,

которые лежали еще в тягаче, облегчили погрузку.

Сопровождаемый Толстым, все еще плачущим, сопящим и жиром трясущим, я совершаю обстоятельный осмотр хибары. Три жилые комнаты свидетельствуют, что у Кайюка проживало определенное количество пансионеров. Женщины, мужчины... Мы находим барахло и тех и других. Жаль, что хозяин, благодаря своей паршивой шавке, смог предупредить бандитов, а то, думаю, можно было бы устроить шикарную слежку.

Я копаюсь в шкафах, поднимаю ковры, снимаю картины и не нахожу ничего интересного. У этих рисковых ребят здесь было временное убежище, они были начеку и не оставили ничего такого, что могло бы на них навести.

– Пошли! – командую я Толстому.

Я собираю людей у фургона и распределяю обязанности.

– Бензен, ты останешься здесь в засаде и будешь ждать подкрепление. Если зазвонит телефон, ты ответишь, заранее попроси на станции, чтобы фиксировали звонки. Ты, Баден, тихо расспросишь соседей, чтобы узнать побольше о Кайюке и его друзьях. Встречаемся вечером в конторе. Я увожу с собой оглушенного Берю и косого Пино. Ясно?

Шепот одобрения на всех скамьях амфитеатра.

– На этот раз присматривай за своим маленьким другом, смотри, чтобы он был в целости и сохранности, потому что я умираю от желания немного поболтать с ним.

– Не волнуйся, я буду его беречь, как брата! – уверяет Каин Берю, прописывая дорогому Сержу вливание подкованной подошвы.

Глава XII,

Что называется, взять языка

– Садитесь!

Улыбка Кайюка красноречива, как редакционная статья из «Фигаро». Когда знаешь людей так, как их знаю я, и когда поработал с ними так, как поработал с ними я (как сказал бы Шарпини), смекаешь сразу и, более того, «тотчас», что этот зуав не заговорит. В его улыбке ясно читается то слово из пяти букв, которое особым образом освещает великое наполеоновское сражение. И когда размышляешь над этим, поневоле ощущаешь живительную силу этого слова, которое превратило физическое поражение при Ватерлоо в своего рода моральную победу. В тот день бедная Франция потеряла своих лучших сынов, но ее словарь, уже такой обильный, обогатился двумя слогами. А ведь намного труднее произвести на свет слово, чем ребенка.

Каждый раз, когда я проезжаю через площадь Камбронна, мне приятно вспомнить этого храброго генерала, который сумел так благородно ответить англичанам и выразить одним словом то, что весь мир думает об этих островитянах 33 .

Сказав это, вернемся к эпической сцене, которая происходит в моей конторе под председательством гадкого господина Берю и его альтер его светлейшего Пино 1-го короля бычков.

Баден, потребитель напитков с малыми оборотами, успешно крутанулся и только что передал мне по треплофону сведения о Кайюке.

33

Французский генерал Пьер Камбронн (1770-1842) командовал при Ватерлоо одним из последних каре Старой Гвардии. Когда ему предложили сдаться, он как будто ответил: «Гвардия умирает, но не сдается». По другой версии, он ответил знаменитым словом, с которым теперь навсегда связано его имя. Читатель, конечно, вспомнил, что это слово – «Дерьмо». Оно состоит из пяти букв во французском языке

Сложив руки на бюваре, я начинаю:

– Вас зовут Серж Кайюк, родились в Копенгагене в семье русских эмигрантов. В возрасте шести лет вы приехали во Францию и по достижении совершеннолетия большинством голосов избрали французскую национальность

– Точно, – отбривает обвиняемый.

Берюрье, который имеет на него зуб, причем превосходный, считает своим долгом, в соответствии с контрактом, издать рев носорога. Я сражаю его смертоносным взглядом.

– В течение нескольких лет вы были генеральным представителем лаборатории фармацевтических изделий. Затем, вернувшись после стажировки в Соединенных Штатах, где были за счет фирмы, вы ее покинули?

Поделиться с друзьями: