Смотрящая в ночь
Шрифт:
– Кто-нибудь еще парня в пальто видел? – не отводя взгляда от экрана, спросил Риен.
– Нет… Вот тут останови, Мик! – директор даже подпрыгнул на месте. – Смотри, Риен…
Молодой человек прищурился.
– Помехи могло вызвать что-то другое? – проговорил он, переведя взгляд на Мика.
– Причиной могли быть любые электромагнитные волны, – жестами ответил парнишка. – Скачки напряжения или перебои с электроснабжением.
– В удобное для преступника время… – протянул Риен, с шумным вздохом скрестив руки на груди.
– Тогда он действовал не один, –
– Верни немного назад, Мик, – попросил Риен, – до того момента, как начались помехи… Кстати, что с заключением о причине смерти? Его точно вменяемый писал?
– А что не так? – со смехом в тёмно-шоколадных глазах спросил Тони, зная наперед, в чем причина вопроса.
– Жертва умерла от сердечного приступа в результате болевого шока. На теле не единого повреждения, но при этом результаты вскрытия показали немалую потерю крови, кровь же обнаружили на месте преступления и на теле жертвы в области шеи, левого плеча и грудной клетки… – процитировал Риен и взглянул на директора. – Вы осматривали тело?
– Осматривали, – вздохнул Джексон. – Все так, как написано в заключении судмедэксперта, он вменяемый, Риен.
– Но как же шрамы, которые мы обнаружили, директор? – подал голос Тони.
– Шрамы? – уточнил Риен.
– Да им несколько месяцев, не меньше, – отмахнулся Джексон.
Риен едва не закатил глаза и перевел взгляд на друга.
– Неровные и толстые отметины в области шеи, – отозвался тот, – как раз там, где на теле была кровь. Такие шрамы остаются от рваных ран, но директор прав: они старые.
– Где Нельсон мог их получить? – нахмурился Риен.
– Ну, он же работал National Geographic, – пожал плечами Тони. – У него богатая биография, ребята в отделе психоанализа уже работают с этим.
Риен покачал головой, возвращаясь к записи.
– Постой, – внезапно уронил он скрещенные руки. – Отмотай назад, Мик… Ещё. Поставь паузу…
– Что ты нашел? – нахмурился Джексон.
– Время, – ответил Риен. – Посмотрите на время.
– И что? – не понял вглядывавшийся в экран Тони.
– Записи с камер в районе убийства… Каждая запись показывает разное время.
– Значит… значит, если сравнить, – продолжил его мысль Тони, схватил со стола блокнот и начал выписывать время, указанное в углу каждой записи, – и расположить по возрастанию… – он быстро набросал новый столбик рядом с предыдущим.
– Можно проследить маршрут, – кивнул Риен.
– Дай посмотреть, – протянул руку Джексон.
– Думаешь, убийца вернулся в город сразу после преступления и просто скрыл свое присутствие с камер наблюдения? – взглянул на Риена Тони.
Тот пожал плечами:
– Может быть.
– Маршрут идет через оцепленный район, – покачал головой Джексон, – как он прошел мимо копов незамеченным?
– Я думаю, это тот парень в кашемировом пальто, – отозвался Риен.
– Но другие-то его не видели.
– Возможно, на него просто не обратили внимания, – предположил молодой человек. – Посудите сами: работы у полицейских было много, а за линией оцепления посторонних
не бывает. Если вести себя как ни в чем не бывало, можно и не такое сделать.Джексон закивал, соглашаясь:
– Тогда, – вздохнул он, – нужно составить фоторобот.
– Мик, сделай мне копии этих записей, – обратился Риен к парнишке и схватил с дивана пиджак, – хочу изучить их внимательнее.
– Куда собираешься? – встал с кресла директор.
– В морг, – набрасывая пиджак, откликнулся молодой человек. – Мне не нравится заключение судмедэкспертов, хочу сам осмотреть тело. Тони, поедешь со мной?
– Без проблем, – пожал плечами Тони.
– Риен, – посмотрел на молодого человека Джексон.
– Да, мистер Джексон?
– Поезжай в Консекон, – вздохнул директор. – Миа уже забронировала для тебя коттедж поблизости.
Риен опустил голову, приоткрыв рот и пряча взор.
– Я понимаю, тебе тяжело, Риен, – донесся до него голос Джексона, – но, если ты не осмотришь место преступления, толку от твоего участия в расследовании не будет.
– Хорошо, – кивнул молодой человек, позвал взглядом Тони и вышел из комнаты.
Примечания к главе:
Хэйсиро – благородный воин (яп.)
Justice – справедливость (англ.)
Peyote – пейот, кактус; цветок пейота, зажатый в шестипалом кулаке, – символ гонзо-журналистики
Глава 2
«Смогу ли я стереть своё прошлое
И сбежать подальше от воспоминаний?
Память о моей любви к тебе
До конца стереть смогу ли?»
Punch «Done for me» (OST "ОтельдельЛуна")
Сидевшая на ведущих к алтарю ступенях Мария, едва касаясь, рассеянно водила пальцами по его гладкой, как атлас, поверхности. Легкий ветер играл прядями девушки и раздувал тёмно-красные лепестки роз, сплошным бархатным покрывалом укрывавшие жертвенник, открывая взору не стелившийся по камню, а словно впитанный им кровавый орнамент, пугающим узором пересекавший ступени, алтарь и возвышавшуюся над ним арку, опутанную почерневшими от времени мёртвыми стеблями роз.
– Арка безжизненна, как и твоё сердце, дитя, – проскрипел рядом голос, отвлекая девушку от раздумий.
– Явилась, Геката*, – презрительно фыркнула Мария, оглядывая высокую арку.
Свисавшая с неё призрачным сумраком завеса, колеблясь дымчатыми завихрениями и переливаясь тусклыми вспышками предрассветного солнца, против воли притягивала взор и манила к себе нераскрытой тайной. Девушка неспешно поднялась на ноги, оправив пышную юбку, и взглянула на гостью.
Невероятно старая, дряхлая, со снежными прядями густых волос, собранных на затылке, молочно-белой кожей и поражающе живым блеском слезящихся бесцветных глаз, облаченная в блестящий шелковый пурпур шитой золотом мантии пожилая женщина ответила осуждающим взглядом и безумной полуулыбкой.