Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Морський цар був удівцем уже багато років; замок доглядала його старенька матуся. Вона була мудрою жінкою, дуже пишалась своїм високим походженням і носила дванадцять устриць на хвості, тоді як іншим вельможам дозволялось носити лише шість. Мати-цариця й справді заслуговувала всілякої шани, надто ж за допомогу у вихованні шістьох русалоньок, її внучок. Найменша з них вважалася найвродливішою. Її шкіра була чиста й ніжна, мов пелюстка троянди, а блакитні очі нагадували океанську глибінь. Проте, як і її сестри, вона не мала ніг, а її тіло закінчувалось риб’ячим хвостом.

Цілісінькими днями русалоньки бавились у палацовій залі або поміж квітами, що росли на стінах. Велике бурштинове вікно було відчинене, й крізь нього запливали рибки, точнісінько як ото ластівки залітають у наші будинки крізь

прочинені вікна, хіба що рибки підпливали до принцес, їли у них із рук і дозволяли себе гладити. Біля палацу був чудовий садок, де росли яскраво-червоні й темно-сині квіти, плоди сяяли, мов золото, а листя й стебла коливалися. Дно вкривав ніжний блакитний пісочок. Усе було оповите блакитним сяйвом, що линуло зверху. У спокійну погоду вгорі видніло сонце, що нагадувало сяйливу пурпурову квітку. Кожна принцеса мала власну грядку, де могла вирощувати, що їй хотілося. Одна влаштувала свою клумбу у формі кита; інша вирішила викласти постать русалоньки; а грядка наймолодшої була кругла, як сонце, – на ній росли квіти, червоні, наче промені під час заходу сонця. Наймолодша русалонька була дивною дитиною, тихою і задумливою. Її сестри тішилися коштовними речами, що їх вони знаходили на потоплених кораблях, а її цікавили тільки квіти та прегарна мармурова статуя. Це була статуя привабливого юнака, вона потрапила на морське дно під час корабельної аварії. Русалонька посадила біля статуї рожеву вербу. Вона пишно розрослася і незабаром оповила гіллям усю ту статую. Фіолетові тіні галузок знай коливалися. Здавалось, крона дерева і його коріння бавляться, намагаючись поцілувати одне одного.

Русалоньці найбільше подобалося слухати про світ, що лежить за морем. Вона просила бабусю розповідати про кораблі й міста, про людей і тварин. Найчарівнішим їй здавалось те, що квіти на землі мають аромат, не так, як на дні моря; й що дерева у лісах зелені; і що поміж деревами мило щебечуть рибки. Бабуся називала рибками пташок, щоб русалонька могла її зрозуміти, адже вона ніколи не бачила птахів.

– Коли тобі виповниться п’ятнадцять років, – промовила бабуся, – тато дозволить піднятися на поверхню моря, посидіти на скелях у місячному світлі, поки обіч тебе пропливатимуть великі кораблі; тоді ти й побачиш ліси та міста.

Наступного року одній із сестер мало виповнитись п’ятнадцять, та наймолодшій лишалось чекати ще п’ять років, аж настане її черга піднятися із морського дна й побачити землю. Але кожна із сестер пообіцяла розказати іншим, що вона побачить під час перших відвідин, й це дуже тішило русалоньок, адже розповідей бабусі їм було вже замало. Було стільки речей, про які вони хотіли дізнатись! Найбільше прагнула дочекатись своєї черги наймолодша русалонька, а їй, спокійній і задумливій, доводилося чекати найдовше. Багато ночей вона стояла біля відкритого вікна, вдивляючись у темно-синю воду, й спостерігала за рибками, що ворушили хвостами й плавцями. Русалонька дивилась на сяйво місяця й зірок; крізь товщу води вони видавались їй більшими, ніж людям, що живуть на суходолі. Час від часу з’являлась немовби темна хмара, і принцеса знала, що це або кит пропливає у неї над головою, або корабель з людьми, які навіть не підозрюють, що глибоко під ними стоїть вродлива русалонька і простягає до них свої білі руки.

Зрештою найстаршій русалоньці виповнилось п’ятнадцять років, і їй дозволили піднятись на поверхню океану. Коли принцеса повернулась назад, вона була переповнена враженнями. Найбільше їй сподобалося лежати у місячному сяйві на піщаній обмілині коло берега. Можна було вдивлятись у далину, де розкинулось велике місто, і його вогні, що зблискують, наче мерехтіння сотень зірок. І як хороше вслухатись у звуки музики, в шум карет, голоси людей, а ще чути дзвони, які бамкають на церковних дзвіницях.

Після цих розповідей маленька русалонька ще дужче замріялася. Коли вона стояла біля вікна і вдивлялась у товщу синьої води, то думала про велике місто, людне й галасливе, і їй навіть здавалось, ніби вона може чути відлуння церковних дзвонів.

Наступного року друга сестра отримала дозвіл піднятися на поверхню води й плавати, де тільки забажає. Вона випливла надвечір, коли сідало сонце, й це видовище вразило її найбільше. Небо скидалось на розплавлене золото, й

по ньому пливли фіолетові та рожеві хмари, красу яких неможливо описати словами. Швидше, ніж хмари, на тлі вечірнього сонця летіла велика зграя диких лебедів – вони нагадували довгий білий серпанок понад морем. Русалонька теж попливла до сонця. Але воно потонуло у хвилях, і рожева барва злиняла з хмар і неба.

Згодом надійшла черга третьої сестри. Вона була найсміливіша і випливла на поверхні широкої ріки, що впадала в море. На берегах ріки русалонька побачила зелені пагорби з виноградниками. З-поміж садків та лісів визирали палаци й замки, звідусіль долинали співи птахів. Через нестерпні промені сонця русалонька змушена була пірнати під воду, щоб остудити палаюче обличчя. У маленькій бухті вона побачила дітлахів, що бавились у воді. Їй дуже кортіло приєднатись до гри, але вони злякались і втекли. А потім до води підійшла маленька чорна тваринка. Це був собака, але русалонька не знала цього, бо бачила його вперше. Тварина так страшно розгавкалась, що морська принцеса злякалася і попливла у море. Але вона розповідала, що ніколи не забуде чудові ліси, зелені пагорби й гарненьких дітлахів, які можуть плавати у воді, хоча і не мають риб’ячих хвостів.

Четверта сестра була полохливіша, вона плавала у морі, але казала, що й там гарно. Русалонька бачила неозору океанську далечінь, і небо над нею здавалось кришталево-прозорим. Вона дивилася на кораблі, але вони були так далеко, що виглядали не більшими за чайок. Дельфіни стрибали на хвилях, а великі кити випускали струмені води, і здавалось, наче сотні фонтанів розбризкують краплі навсібіч.

День народження п’ятої сестри припадав на зиму. Тому коли настала її черга, вона побачила видовище, якого не бачили її сестри. Море мало зеленкувату барву, по ньому пропливали велетенські айсберги, вони були гарні мов перлини, й вищі за церковні дзвіниці. Кожен мав незвичайну форму й блищав, наче самоцвіт. Русалонька сіла на найвищий айсберг, розпустила коси й дивилась, як маневрують кораблі, тікаючи від айсбергів. Надвечір темні хмари затягнули небо, вдарив грім і почали спалахувати блискавиці, аж їхнє сяйво іскрилося на поверхні айсбергів, що гойдалися у збуреному морі. Вітрила на кораблях згорнули, а моряки були охоплені жахом. Русалонька сиділа собі на величезній крижаній горі й дивилась, як спалахують блискавиці.

Коли сестри отримували дозвіл уперше піднятись на поверхню моря, вони дуже раділи тому новому й цікавому, що їм пощастило побачити. Але згодом, коли вони підростали, ця втіха вже не здавалась їм настільки значною. Десь через місяць вони казали, що внизу все значно краще, й нема більшої радості, як бути вдома.

Та все ж таки вечорами усі п’ятеро сестер брались за руки й дружно підіймались на поверхню моря. Коли наближався шторм, вони підпливали до корабля, що міг потонути, й плавали біля нього, ніжно співаючи про втіхи, що чекають углибині моря. Русалки благали моряків, щоб ті не боялись потонути й опуститися на дно. Але моряки не розуміли тієї пісні, вони думали, що це квиління вітру. Та не могли вони тішитися красою морських глибин, адже коли корабель гинув, люди тонули, і їхні мертві тіла пропливали повз палац морського царя.

Коли сестри піднімались на поверхню, наймолодша русалонька лишалась сама. Вона дивилась їм услід і ледве не плакала, але ж русалки не мають сліз, а тому страждають ще більше.

– Ох, якби ж мені вже було п’ятнадцять! – бідкалась вона. – Я певна, що полюблю світ нагорі, й усіх людей, що живуть у ньому!

Зрештою і вона відсвяткувала свій п’ятнадцятий день народження.

– Ось ти й виросла, – сказала стара цариця-мати, її бабуся. – Зараз я вберу тебе, як і твоїх сестер.

Вона вбрала її у вінок із білих лілій, і кожна пелюстка була, немов перлинка. Потім звеліла вісьмом великим устрицям приліпитися до принцесиного хвоста, щоб видно було її високе походження.

– Але ж це боляче, – поскаржилась русалонька.

– Заради гідності мусиш терпіти біль, – відповіла бабуся.

З якою радістю маленька русалонька позбулася б цієї пишноти й важкого вінка! Червоні квіти з її садочка личили б їй значно більше! Але русалонька нічого не могла з цим вдіяти, тож вона попрощалася і легко, мов кулька повітря, піднялась на поверхню.

Поделиться с друзьями: