Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

П е т р. Мое при мне остается, а Сергею своей дорогой идти. Не союзник я ему, но и мешать не буду. А мать пусть сама решает.

В калитку входит В а р в а р а П е т р о в н а.

В а р в а р а П е т р о в н а. Чего это вы сразу замолчали?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Соображаем, кому из нас на Сережкиной свадьбе запевалой быть.

В а р в а р а П е т р о в н а. Опять ты за свое. Что тебя нынче будто пчелы покусали?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Чужой кто-то в улей залетел.

В а р в а р а П е т р о в н а.

Балагуришь все.

П е т р (взял у матери сумку). Посиди-ка с нами, мама.

Варвара Петровна села.

Вот с дядей Панкратом о жизни соображаем.

В а р в а р а П е т р о в н а. Натощак-то? Пойдемте, поешьте сначала…

П е т р (удерживает мать). Посиди, мама. Целыми днями ты на ногах… (Пауза.) Тут вот, мама, понимаешь, какое дело. С тобой посоветоваться хотим. Конечно, если ты против, разговора быть не может. Твое слово закон, — как при царском режиме.

В а р в а р а П е т р о в н а. Нашел с кем меня сравнивать.

П е т р. Шучу. А чего это ты на меня так смотришь?

В а р в а р а П е т р о в н а. У Панкрата поучись хитрить-то. Говори, в чем суть.

П е т р. Суть, мама, в том, что встретился Сергей сегодня с одной девушкой. Обещание они когда-то друг другу дали.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Вроде как по-нашему, по-старинному, — обручились.

В а р в а р а П е т р о в н а. Ну, ну, я слушаю.

П е т р. Вот и все. Слово за тобой.

В а р в а р а П е т р о в н а. А Надюшка как же?

П е т р. С Надеждой у Сергея ничего серьезного не было. Дружили. Товарищами были.

В а р в а р а П е т р о в н а. Товарищами… (Пауза.) Где же она, обрученная?

П е т р. Сейчас Сергей приведет.

В а р в а р а П е т р о в н а. Здешняя?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Нет, не здешняя.

В а р в а р а П е т р о в н а (строго). Не тебя — Петра спрашиваю.

П е т р. Нет, мама, она приезжая.

В а р в а р а П е т р о в н а. Откуда?

Пауза. Петр делает знак Панкрату Степановичу.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Словом, Варварушка, вот-вот Сергей к тебе в дом невесту приведет, и невеста эта немецкого происхождения.

Варвара Петровна встала, подошла к столу, смахнула с него хлебные крошки, села. Не знает, куда деть руки. Опять встала.

В а р в а р а П е т р о в н а (со страшным спокойствием). Где-то я тут хлеб положила. (Ищет сумку с хлебом.)

Петр подает ей сумку.

(Варвара Петровна пошла, но ноги ослабели — остановилась, виновато улыбнулась.) Устала нынче.

П е т р. Мама… Ты… Не надо так, мама…

Со стороны реки вбегает взволнованный А л е ш а.

А л е ш а. Товарищи!.. Шура где? Больше не мог я… сюда идут.

Из-за

обрыва показываются С е р г е й и Л у и з а. Сергей помогает Луизе подняться на площадку, и она — лицом к лицу — встретилась с Варварой Петровной. В нерешительности остановилась.

С е р г е й (подбежал к матери). Мама! Мы так ждали тебя. Петр, дядя Панкрат, вы ей все рассказали? Это моя невеста. (Луизе.) Вот, знакомьтесь.

Варвара Петровна поднесла фартук к глазам.

Мама!.. Ты… Петр, это Луиза! Моя Луиза!

Петр молчит.

Дядя Панкрат, что же это? (Всем.) Это — моя невеста. (Луизе.) Луиза, ты не волнуйся, ты только не волнуйся, все будет хорошо. Мама!..

В а р в а р а П е т р о в н а (Луизе). Уж простите, что не сдержалась, заплакала. Много горя, девушка, приняли мы от фашистов в войну. Мужа моего они повесили, безвинного. (Показывает на Петра.) У него жену с детьми бомба накрыла.

Л у и з а. Сергей никогда не говорил…

С е р г е й. Мама! При чем здесь Луиза?

Л у и з а. Если бы я знала!..

В а р в а р а П е т р о в н а. Сколько лет я по мужу плачу. Сергей не знает. И никто из детей моих не знает. Одна подушка в слезах мне подружка. (Пауза.) Нет моего согласия, не обессудь, девушка.

С е р г е й. Мама!

В а р в а р а П е т р о в н а. Верю, что и хорошая ты, может, и сына моего любишь, а нет согласия.

Л у и з а (тихо). Я люблю Сергея.

С е р г е й. Ну как же ты можешь, не выслушав меня, нас… Как же можно запретить любить человека, без которого я…

В а р в а р а П е т р о в н а. Уходи! Уходи совсем из дому. Мне легче станет.

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Варвара!

П е т р. В нашем доме гость.

В а р в а р а П е т р о в н а. Уйдите! Все уйдите!

С е р г е й (схватив Луизу за руку). Подожди. Если и уйдем, то навсегда.

Входят Ш у р а и Н а д я.

Шура! Они не хотят видеть в нашем доме Луизу. Скажи им…

Ш у р а (вплотную подошла к Луизе). Это вы хотите украсть у нас Сергея?

П е т р. Александра!

Ш у р а. Нет, я скажу все. Кто вас звал сюда?

Н а д я. Шура! Не надо!

Ш у р а. Кто вас просил сюда?

Л у и з а (беспомощно оглядывается). Украсть? Я не знаю, что такое по-русски — украсть…

Ш у р а. Вор, вор, знаете, что такое?

П а н к р а т С т е п а н о в и ч. Остановите ее!

С е р г е й (Шуре). Замолчи! Я ненавижу тебя! Мама, ты знаешь, как я люблю тебя…

Варвара Петровна вошла в дом, слышно, как она зарыдала.

Л у и з а. Нет! Не хочу так! Не надо! (Убежала.)

Поделиться с друзьями: