Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– С первого курса.

– А ты?

– А я нет. Не дорос пока. Но вообще-то Гарри тихий и послушный. А ещё добрый и участливый.

– Да?
– переспросил беглец, припомнив первый, весьма жёсткий, разговор с крестником.

– Подтверждаю, - добавила дриада.
– И не трите так сильно - всю кожу с него сдерёте. Намыльте и дайте отмокнуть.

С каждой минутой домовик в ванночке дёргался всё слабее и слабее, пока, наконец, не затих совсем, смиренно ухватившись за борта и изредка моргая. Появившийся с хлопком Поттер провёл пальцем по лысому кумполу, извлекая отчётливый скрипящий звук.

– Отлично отмыли, парни. Вынимайте, будем заворачивать.

Я не раз видел хогвартсских домовиков на кухне - вот где опрятность! Так, заводим подмышкой, перекидываем через плечо, оборачиваем вокруг и пропускаем остаток, прижимая под участком на плече. Хм!

– Непривычно как-то выглядит, - пожал плечами Невилл, разглядывая плотно охваченное тканью тщедушное тельце в подобии женского платья.
– А ты уверен…

– Чувствуются индийские мотивы, - задумчиво припомнил Блэк.

– Ага. Я вспомнил, это не домовики на кухне, а Парвати в спальне девочек таким способом наматывает на себя разноцветное полотнище, - согласился Гарри.

– В спальне девочек?
– приподнял бровь Сириус.
– Даже мы с твоим отцом не сумели решить задачу обхода чар, не пускающих мальчиков в девичьи комнаты.

Поттер только плечами пожал, а дриада фыркнула и сказала: - Кажется, это называется сари.

– Хотя бы выглядит прилично, - высказал свою точку зрения Невилл.
– Сириус, прикажи Кричеру носить это всегда, и каждый день перед одеванием тщательно мыться.

– А почему он всё время молчит?
– удивился Блэк.
– Такой ворчливый всегда, а тут словно воды в рот набрал.

– Ну, не то чтобы воды, - Гарри оттянул вниз челюсть домовика, а пальцами второй руки нажал на щёки. Изо рта выпал большой кусок мыла.

– Мне показалось, что он хочет меня укусить, - объяснил Поттер без тени смущения на лице.
– Вот я затолкал к нему в пасть половину бруска и поддал снизу, чтобы надкусилось и отломилось. Вам ведь хватило оставшейся части, чтобы его отмыть?

– Х… х… хватило, - давясь смехом подтвердил Невилл.
– Давай, Сириус, распорядись, чтобы этот чистенький элегантный домовик доставлял сюда обильное пропитание.

– А я прослежу, чтобы ты не вздумал куда-нибудь уйти, - добавила дриада.
– Я правильно уловила твою мысль, Гарри?

Тот кивнул. Лжи в словах крёстного он не почувствовал, но и доверием особо не проникся. Новая информация требовала проверки и уточнения: возможно, история гораздо сложнее, чем банальная подстава.

========== Глава 24. О семье, браке и сердечной привязанности ==========

– Твой парень рассорился с тёткой и её семьёй, - рассказывала Эмма дочери по дороге домой, аккуратно ведя машину по оживлённой трассе.
– Перебрался к нам и лишил меня трёх четвертей домашних хлопот. Как-то даже стало чего-то не хватать. Раньше твой папенька меня хвалил за удачные блюда, а теперь все благодарности достаются Гарри.

– Это не надолго. Уедем в школу, и всё вернётся на свои места, - поспешила успокоить маму Гермиона.

– Для нас с папой да. А ведь ты собираешься провести рядом с ним всю жизнь. И в глубине души не против того, чтобы он тебя обслуживал.

– Действительно, - согласилась девушка.
– Ты пытаешься предупредить меня о том, что подобное чем-то нехорошо?

– В некотором роде. Создание в доме уюта, всё-таки, удел женщины. В древние времена мужчины приносили дрова из дремучего леса и добычу с охоты, то есть выполняли тяжелую и опасную работу, а женщины поддерживали чистоту, хранили запасы и готовили

пищу. Но и сейчас, когда развитие цивилизации лишило мужчин трудностей и опасностей, поддерживать чистоту и готовить пищу всё-таки лучше женщинам. Это создаёт ощущение нужности, незаменимости. То есть слишком самостоятельные мужчины - не совсем хорошо. Могут и от рук отбиться.

Гермиона некоторое время смотрела в окно, а потом спросила:

– Ты что, начинаешь готовить меня к будущей супружеской жизни?

– А кто ещё?
– пожала плечами Эмма, перестраивая машину в соседний ряд.

– Обе бабушки, - фыркнула Гермиона.
– Причем твердят то же, что и ты. Прожили замужем лет по тридцать-сорок…

– У них тоже были свои мамы и свои бабушки, - кивнула миссис Грейнджер, останавливая автомобиль у светофора.
– Новые веяния, феминизм, борьба за равенство полов - приходят и уходят, а мужчинам всегда требуется одно и то же - быть кормильцами, защитниками и чувствовать заботу о себе. Им тоже нравится ощущать себя незаменимыми.

– Словно в самостоятельную жизнь меня провожаешь, - зябко повела плечами дочка. Женщина хмыкнула и погладила дитятко по волосам.

– Не хочется, чтобы это произошло слишком рано, но, присмотревшись лишний раз к Гарри и вспомнив то, что ты рассказывала о его выходках в ваши первые дни в школе, вынуждена признать - отказать такому напору практически невозможно. Всё-таки, мы слабый пол.

– Мам!
– чуть зарумянилась дочь.
– Успокойся. Дело в том, что такого рода вопросы мы с ним обсуждаем. Можешь считать, что действуем в сговоре. Ещё пару лет можешь не беспокоиться - никакого секса.

– То есть, до шестнадцати лет, - сосчитала мать.
– Рановато, конечно, но вас ведь не удержишь, - вздохнула она, пропуская пешеходов.

***

Уже под вечер в тихом перелеске группа, усевшись кружком, обсуждала дела минувших дней и насущные потребности. Допрос, которому подвергла Сириуса Гермиона, не оставил камня на камне от официальной версии событий, произошедших на Хэллоуинн восемьдесят первого - Сириус без утайки рассказал о последовательности событий, приведших его в Азкабан. Виной этой искренности и скрупулёзности изложения послужил маленький пузырёк Веритасерума, чётко отмеренные дозы которого Блэк принимал многократно, ни секунды не колеблясь.

– Откуда у тебя это зелье?
– изумился Невилл.

– Гарри сварил. Я подсунула ему учебник за седьмой курс, изданный в конце прошлого века - он готовил все составы подряд, особо даже не присматриваясь, что там.

– А оборотное?

– Тоже. Но оно есть и в современных учебниках.

– Так ты уже прошёл весь курс и теперь на уроках вола гоняешь?
– повернулся Лонгботтом к Поттеру.

– Никого я не гоняю, а постигаю тонкости, - наставительно поднял палец тот.
– Сириус! Давай ещё три капли на чашечку. Хочу уточнить по шагам, что происходило у нашего дома, когда ты отдал Хагриду свой мотоцикл.

– Давай, - кивнул Блэк.
– От этого зелья спадает пелена с воспоминаний - я начинаю заново проживать те события, о которых меня спрашивают.

– В мозгах восстанавливаются испорченные связи, - пробормотала Гермиона.
– Логично. Без этого допрашиваемый мог бы невольно солгать просто в силу забывчивости.

– На самом деле опытные мастера легиллименции способны даже подсадить в память ложные воспоминания, - подсказал Сириус, опрокинув очередную чашку с добавленной туда сывороткой правды.
– А под Веритасерумом не врут. Жаль, что он не слишком долго действует.

Поделиться с друзьями: