Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сны Великой Арии. Ночные призраки
Шрифт:

Когда мы закончили, я бодро взобрался на прогнившую столешницу и с легкостью смог дотянуться до потолка. Портрет отца был украшен золотой изящной рамкой. Я ухватился за нее и резко дернул на себя. Никакого эффекта.

— Ты там аккуратнее работай! А то упадешь еще… — взволнованно проговорила Лу, наблюдая за моими действиями.

Я ничего не ответил и, не прекращая попыток отклеить картину, тихо застонал. Она что, приросла?

— Генри! — вновь позвала меня девушка, но я, увлеченный работой, не отозвался. — Генри!!!

Да что же ей надо? Я непонимающе посмотрел вниз и увидел, что на

пороге стоит мой отец, а рядом с ним — Страдалица.

— Где Художник? — стеклянным голосом спросил он.

Я быстро спрыгнул со стола и схватил Лу за руку.

— Задержи птицу, мы подожжем весь дом, — шепнул ей я.

Та кротко кивнула и выбежала во двор.

— Привет, папа, — нервно улыбнулся я, подойдя к нему ближе.

Честно сказать, он очень изменился за все то время, что провел здесь. Уставшее, изможденное лицо говорило лишь об одном: отец не узнает меня. Порванная простыня небрежно висела на грязном теле, а руки были покрыты царапинами. Его глаза не выражали абсолютно никаких эмоций, что очень волновало меня. Наверное, проклятие Художника и правда действует.

Папа на мое приветствие ничего не ответил и продолжил растерянно стоять на пороге.

— Нам нужно выйти, — настойчиво проговорил я, взяв его за руку.

Тот, словно маленький ребенок, послушно последовал за мной.

Лу тем временем уговаривала Страдалицу сжечь дом. Та капризно отворачивалась, не желая даже слушать девушку.

— Да что ты с ней нянчишься! — раздраженно воскликнул я, подойдя к ним.

Оставить отца одного я не боялся: он безразлично стоял в том самом месте, куда я его отвел.

— А что ты предлагаешь? — обиженно спросила Лу. — Петь песни не вариант — она еще больше успокоится.

Я самоуверенно подошел к птице и шепнул ей на ухо, что собираюсь съесть ее птенцов. К моему немалому удивлению, она поняла меня с полуслова и яростно замотала головой.

— Зря ты это сделал, — встревоженно покачала головой девушка.

— Без паники, — весело отозвался я, уводя Страдалицу поближе к дому.

Сердце колотилось с бешеной скоростью, но я, стараясь не поддаваться инстинкту самосохранения, резво подбежал к крыльцу.

— Я заберу всех твоих птенцов!

Та начала характерно задыхаться, после чего одарила меня своим огнем. Я резко отскочил в сторону и, увидев лестницу сбоку, начал забираться на крышу. Птица последовала за мной, сжигая все на своем пути.

Я в ужасе осмотрелся по сторонам: крыша пылала ярким пламенем, но бежать мне было абсолютно некуда. Неужели опять придется прыгать?

Страдалица, увидев, что я замешкался, медленно направилась в мою сторону. Огонь обжигал энергетическое тело, оставляя после себя светящиеся раны. Я посмотрел вниз, и у меня закружилась голова.

— Прыгай! — скомандовала Лу. — Все будет хорошо. Я поговорю с ней, и она успокоиться.

Я зажмурился и последовал данному совету. Приземляться, к моему немалому удивлению, было почти не больно.

Я слышал, как птица с криком подлетела ко мне, но девушка ее остановила, отвлекая своим тихим пением. Голос ее ласкал слух, и я невольно заслушался, продолжая лежать на спине.

— Мир огня и мир тревоги
Позовет тебя к себе.
Не сворачивай с дороги, Благодарна будь судьбе. Твой огонь в твоих объятьях, Жизнь детей в твоих руках. Ты порхаешь в море счастья, Ты купаешься в слезах.

— Вставай, дурачок, — улыбнулась она, закончив свою песню. — Ты в порядке?

— Да, — кивнул я. — Красиво поешь.

— Благодарю, — шутливо поклонилась девушка. — Твой отец, кажется, пришел в себя.

Я резко вскочил на ноги и подбежал к нему.

Действительно: вместо отсутствующего взгляда, я увидел удивленные глаза. Папа смотрел на меня и судорожно тряс головой.

— Генри, что ты тут делаешь? — наконец, выговорил он.

— Пришел в гости, — невинно улыбнулся я.

Опешив от такого ответа, отец еще долго стоял молча и разглядывал меня.

— Я, должно быть, напугал тебя, — прохрипел он. — Художник выпил все силы. Теперь у меня часто случаются провалы в памяти, и я абсолютно не помню, что произошло.

— Давайте для начала выберемся отсюда. Предлагаю сразу же отправиться к моей матери, чтобы не тратить зря времени, — вмешалась в наш разговор Лу.

Она подозвала к себе Страдалицу и резво взобралась на нее. Мы последовали за девушкой, но увидев меня, птица сразу же начала изворачиваться.

— Не волнуйся. Она не причинит тебе вреда.

Усевшись, мы отправились в путь. Это дивное существо властно взмахнуло крыльями, оставив мрачный обрыв далеко позади.

Я восхищенно наблюдал за меняющимися пейзажами, такими унылыми, но тем не менее чарующими душу. Лу направляла птицу в сторону, так называемых, порталов. Мне было безумно интересно что они из себя представляют, поэтому я с нетерпением ждал окончания нашего полета.

Наконец, Страдалица приземлилась около больших фиолетовых шаров, парящих в воздухе.

— Что это? — зачарованно спросил я, подойдя к одному из них.

— Те самые порталы, о которых я говорила, — отозвалась девушка, отпустив птицу.

Та радостно взмахнула крыльями и взмыла в небо.

— Нам на край света, — деловито проговорила Лу, обращаясь к странному шару.

На его поверхности тут же появилось изображение пожилой женщины с длинными седыми волосами, собранными в красивую укладку.

— Будет сделано, — жизнерадостно заявила она.

— Это кто? — тихо прошептал я, чтобы незнакомка не услышала.

— Секретарь, — ответил мне отец. — Милейшая старушка. Нужно дотронуться до шара, Генри.

Я послушно прислонил ладонь к порталу. В следующий миг нас озарила яркая вспышка, и мы оказались совершенно в другом месте.

Я бы не рискнул назвать подобную красоту — царством мертвых. Там, где мы сейчас стояли, искрилась жизнь. По крайней мере, мне так казалось.

Фиолетовый шар и здесь парил в воздухе, но вокруг все было иное: невероятно красивый благоухающий сад радовал душу, алые розы украшали изящный забор, а по центру стоял фонтан со скульптурой… Лу.

— Мама постаралась, — заметив мой удивленный взгляд, объяснила девушка.

Поделиться с друзьями: