Соблазн
Шрифт:
Хорошо, что Сальваторе, разделявший мою любовь к кофе, нашел маленькое кафе. Пока Зои, Магда и Найла стояли на улице с Азимом, дожидаясь местного Грегори, мы с Сальваторе нырнули в забегаловку.
Нам предложили на выбор: турецкий кофе или Нескафе. Я не могла определиться, но Сальваторе спас ситуацию — заказал кофе по-турецки для нас обоих.
Кофе был отвратительный. Зернистый и горький на вкус, с очень сильным ароматом кардамона. Но было необходимо избавиться от головной боли, поэтому я закрыла глаза и проглотила жижу. Сальваторе, который не смог справиться с собой
Когда мы вышли из кафе, я почувствовала, как что-то изменилось. Будто воздух был разрежен, а сила притяжения ослабла. Я замедлила шаг, пытаясь понять перемену.
Сальваторе пошел дальше, не задумываясь. Мои чувства обострились. Я приготовилась увидеть вокруг себя изгнанников.
— Линк! — крикнула я.
Он успел только обернуться и посмотреть мне в лицо, прежде чем остановился.
Все остановилось.
Вокруг все вдруг затихло, будто я поднесла раковину к уху. Собственное дыхание отдавалось гулким эхом. Я чувствовала боль при каждом вздохе.
Не хорошо.
— Линкольн! — снова закричала я, но тщетно.
Никто больше не двигался. В воздух поднялся песок. Я подумала, что воспоминания о времени, проведенном в пустыне, каким-то образом свели меня с ума.
Не в силах ни идти, ни бежать, я оставалась на месте. Пыльная буря улеглась, и передо мной оказалась чья-то фигура.
— Привет, Нокс, — сказала я.
— Привет, Вайолет, — сказал он, держась от меня подальше.
Я знала, что он не боится меня, скорее я каким-то образом отталкивала его.
— Ты была занята с нашей последней встречи. Тебе нравится новый путь?
Я вспомнила, как он спросил меня о Фениксе, когда я восходила.
— Ты знал, что это случится. Ты знал, что Феникс отвернется от меня, не так ли? — ответила я, внезапно разозлившись, что ангелы могут манипулировать людьми, как пешками на шахматной доске.
Он вздернул подбородок и поправил серебряные запонки. Его костюм отличался от того, в котором он был в прошлый раз. Этот больше походил на смокинг с блестящими стрелками на брюках. Его светлые волосы до плеч были зачесаны назад.
— Я не руководил их действиями, если ты на это намекаешь.
— Думаешь, я в это поверю?!
Я хотела снова позвать Линкольна. Тошно было сознавать, что он так близко и в то же время так далеко.
— А ты думаешь мне важно, во что ты веришь? Или это может что-то извенить? Я подарил тебе много путей, Вайолет, я подарю еще много. Не вижу смысла лгать тебе.
— Почему ты не рассказал мне о Фениксе?
Он провел рукой по подбородку, как это делают мужчины после того, как они побрились. Он казался озадаченным.
— Ты обнаружила его в нужное время, в нужном месте… это все, что тебе нужно знать.
— Отлично. — Я забыла, как раздражают ангелы-проводники. — Где мы находимся? — спросила я, оглядываясь. Я все еще видела Линкольна метрах в десяти от себя и Сальваторе поблизости, но они меня совершенно не замечали. Нокса тоже здесь не было. Я присмотрелась — его ноги в лакированных черных ботинках были в песке пустыни. Он был одновременно здесь и не здесь, позади него что-то двигалось.
Прозрачные завитки чего-то неопределимого, почти прозрачного, расплывчатого, как плывущие солнечные пятна.— Мы точно там, где были минуту назад.
— Нокс. Как мы разговариваем друг с другом, и почему нас никто не видит?
— Миры располагаются слоями. Существует много слоев, любой слой в любое время близок к другому. Прямо сейчас твое царство и мое царство похожи на пару тонких занавесок, колышущихся на ветру через открытое окно, которые соприкоснулись на какой-то момент.
— Наши миры пересекаются, — сказала я, пытаясь понять.
— Точно так. Какое-то время в этом месте миры соприкасаются.
— Ты можешь это делать?
— Это не так-то легко, и мне за это пришлось заплатить, — сказал он недовольно.
Почему Нокс потрудился заплатить, чтобы увидеть меня? Этот вопрос заставил меня очень нервничать.
— Нас никто не видит? — спросила я, мысленно приказывая Линкольну найти меня.
— Время изменилось. Было бы нехорошо, если бы все остальные могли видеть эти вещи. Я могу видеть их, потому что я проводник, связанный с обеими реальностями.
— А я?
Он кивнул, выказывая какое-то смутное восхищение.
— Признаюсь, я не знал, сможешь ли ты меня увидеть. Это одна из причин моего путешествия.
— Значит, это был тест?
— И да, и нет.
— Почему? Я думала, ты все знаешь.
— Да, — коротко ответил он.
— Все, кроме того, что идет сверху, — сказала я, вспомнив, что Гриффин уже объяснял мне однажды.
— Как твоя совесть, Вайолет? — Нокс усмехнулся, теперь уже сердито.
— Зачем ты пришел сюда? — быстро перебила я.
Нокс склонил голову набок, разглядывая меня, но в то же время на мгновение глядя вдаль, на город и его жителей. Он остро ощущал окружающее, хотя и не хотел этого показывать. Он был очарован миром людей.
— У меня есть вопрос и сообщение.
— Дай угадаю, сначала вопрос.
Он улыбнулся.
— Ты готова лишить его жизни?
Я облизнула губы, нервничая от того, что снова оказалась в пустыне с ангелом тьмы.
— Я думала, что только верну его. Если я убью Феникса в его физической форме, его дух все равно вернется в царство ангелов, не так ли?
— Девочка, я не спрашиваю тебя о твоем изгнаннике. Я спрашиваю о том, кто отражает твою душу.
У меня перехватило дыхание.
— Значит, это правда, что мы родственные души?
— Не мне тебе об этом говорить. А теперь дай мне ответ, у нас мало времени.
— Но я не понимаю. Я бы никогда не навредила Линкольну.
— И все же твое решение говорит, что ты это сделаешь. Впереди тьма и уроки… я буду внимательно следить, куда приведет тебя твоя воля.
— Это все?
— Да.
— Ну и где же Ури? Он тоже здесь? — спросила я, не уверенная, хочу я этого или нет.
— На своем пути. Он послал сообщение. Он закрепляет миры так, чтобы я мог перемещаться между ними. — Он улыбнулся. — Мы бросили монету. Он проиграл. — Нокс посмотрел на меня с презрением. — Я должен напомнить тебе его слова о капитуляции. Прощай.