Собрание сочинений в 3-х томах. Том 3
Шрифт:
МИХАЭЛИС
Там, в священном месте, Нечистых сил изыдет легион, Ручаюсь вам.БР. ФРАНЦИСК
Я тоже вам ручаюсь, Да, мой отец; недаром же туда Со всех сторон стремятся пилигримы И бесноватых водят исцелять…ЛУИЗА
Скорей, скорей взгляните на колдунью! Вы видите, что делает она?(Все смотрят на Мадлен, которая, высоко
МИХАЭЛИС
Сестра Мадлен, что там у вас такое Блестит так ярко?МАДЛЕН
Капелька росы.ЛУИЗА
Не верьте ей. Смотрите, это перстень, Которым с нею обручился маг. Смотрите же… иль лучше отвернитесь. Колдунья хочет вас заворожить, Вам затуманить взор, чтоб вы уснули И чтоб самой на шабаш улететь.МИХАЭЛИС (Ромильону)
Да, знаете, отец мой, как ни странно, Но у меня слипаются глаза.ОТЕЦ РОМИЛЬОН
И у меня.БР. ФРАНЦИСК
И у меня.ЛУИЗА
Скорее Снимите перстень – иль уснете все!МИХАЭЛИС (вяло, как сквозь сон)
Да-да… конечно, взять его мне надо… Сестра Мадлен, снимите перстень ваш…(Закрыв глаза, умолкает. Со всеми происходит то же.)
ЛУИЗА
Брат Михаэлис! Брат Франциск! Вы спите? Отец мой!… Сестры!.. Боже мой, все спят! А! ведьма! Нет, меня не заколдуешь! Меня тебе не усыпить, Мадлен! Дай перстень мне!МАДЛЕН (продолжая движение руками)
Возьми, возьми, попробуй!..ЛУИЗА
Избранницу тебе не победить!..МАДЛЕН
Возьми!ЛУИЗА (быстро срывает перстень с руки Мадлен)
Беру!.. Проснитесь все, проснитесь! Она бессильна! Перстень у меня!МИХАЭЛИС (поднимая голову)
Что тут у вас такое было?ВСЕ
Что случилось?ЛУИЗА
Вот перстень мага!БР. ФРАНЦИСК (протирая глаза)
А? В чем дело? А?ОТЕЦ РОМИЛЬОН (в смущенье)
Я стар и слаб… простите… утомился… И что-то закружилась голова.ЛУИЗА
Вы спали все. Меня благодарите — Я вас спасла от злого колдовства. Вот вам кольцо.(Отдает его Михаэлису.)
Теперь она бессильна.МАДЛЕН (плача)
Отдай мой перстень, гадкая! Он мой! А ты, – ты злая, злая!..ОТЕЦ РОМИЛЬОН
На колени! Молись и кайся.МАДЛЕН (бросается на колени)
Каюсь, мой отец!Виновна я! Я грешница из грешниц!Простите мне.ОТЕЦ РОМИЛЬОН
Не у меня проси, У тех, кого ты оскорбила тяжко.МАДЛЕН
Брат Михаэлис, брат Франциск, молю Вы все меня простите! Мать Кассандра! И ты, Луиза! Сжальтесь надо мной!ЛУИЗА
Когда твое раскаянье глубоко И от души – ты будешь прощена.МАДЛЕН
Как ты добра! Но дайте мне прикрыться… Зачем меня раздели?… Дайте мне Мою одежду. Где моя одежда?(Замечая взгляды инквизиторов.)
Зачем они так смотрят на меня?ОТЕЦ РОМИЛЬОН
Ты иноческой рясы недостойна И ангельского чина лишена. Носи отныне саван покаянный.ЛУИЗА (указывая на сверток, брошенный ею в угол)
Подайте саван; вот он там лежит, Я принесла заранее, я знала, Что пригодится он.БР. ФРАНЦИСК (с восхищением)
Вот голова!(Монахини подают саван Луизе, в который она одевает Мадлен.)
ЛУИЗА
Бери, монах, свою «Люциферьяну». Отчитывай. Теперь она тиха.МИХАЭЛИС
(Подойдя к коленопреклоненной Мадлен, открывает книгу и торжественно подняв правую руку, начинает заклинание.)
Изыди, дух, исполненный неправды,Ты, изгнанный из ангельской среды!Изыди, корень зла и преступлений,Изыди, сын подземного огня!БР. ФРАНЦИСК
(Заглядывая в книгу через плечо Михаэлиса, подражает ему голосом и движениями.)
«Изыди, дух вражды, любостяжанья,Враг истины…»МИХАЭЛИС
Прошу мне не мешать.БР. ФРАНЦИСК
Я думаю и я прочесть сумею Не хуже вас.МИХАЭЛИС
Извольте замолчать!(Продолжает заклинанье.)