Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений в 3-х томах. Том 3
Шрифт:

МАТЬ КАССАНДРА

Да, мой отец. Но, думается, свыше Нам это испытание дано.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

А главное, что больно, мать Кассандра. Ведь орден мой в известность стал входить По Франции распространился быстро, Снискал себе доверье и почет. И что же вдруг все рушилось, погибло, Из-за чего, спрошу я вас? – Да так: Восторженной и взбалмошной девчонке Привиделось, что замужем она За принцем магов, а другая дура Поверила и стала вторить ей.

МАТЬ

КАССАНДРА

Как, мой отец? Вы склонны сомневаться, Что в них вселились бесы? Или вы Не признаете больше одержимых?

(в сторону)

Как в нем сказался прежний гугенот!

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Ах, мать Кассандра, это все пустое! Ведь нас никто не слышит, что же нам Ловить друг друга на словах? Поймите, Не в том тут дело, верю я иль нет. А в том, что им поверит инквизитор — И рушится наш орден навсегда. Потеряны труды мои напрасно, Потеряны надежды многих лет. Я слишком стар. Мне больше не подняться.

МАТЬ КАССАНДРА

Но разве трудно было, мой отец, Обставить дело это нам келейно, Судить секретно и в своей семье, Не призывая судей посторонних?

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Скандал разросся слишком велико. Нет, мать Кассандра, были уж запросы. Я сделал то, что должен сделать был.

(Входит монахиня.)

1-Я МОНАХИНЯ

Брат Михаэлис, папский инквизитор, К монастырю подъехал

(Уходит.)

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Как? Уже?

МАТЬ КАССАНДРА

Мне надо по хозяйству. Вы, отец мой, Его один примите, я уйду.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Надеюсь, все, о чем мы говорили, Останется меж нами?

МАТЬ КАССАНДРА

Мой отец, Вы можете мне верить безгранично.

(Уходит.)

ОТЕЦ РОМИЛЬОН (один)

Да, да, ведь если б только воспретить Монахиням общенье с внешним миром, Как водится в обителях других, Не допускать свидания с родными, Тесней замкнуть наш маленький мирок — И не было б простора пересудам, И было бы все скрыто под замком. Такие ли дела порой творятся В глухих стенах обителей других, А ничего наружу не выходит. Все шито-крыто. Все – в своей семье. Но жаль мне было девушек тиранить. Жалел я их. Хотел я их спастиОт горечи полуденных мечтаний,От безотрадности вечерних грез.Казалось мне, целительное средствоЯ им нашел в обыденных трудах,В занятиях с детьми и в рукодельях,В общенье с миром. Да, я не был строг.Я дозволял им много, слишком много.Теперь я вижу, как я был неправ.

2-Я МОНАХИНЯ (входя)

Брат Михаэлис, папский инквизитор.

(Уходит.)

ОТЕЦ РОМИЛЬОН (один)

Я сделал все, чтo должен сделать был,
А все же сердце как-то неспокойно.

МИХАЭЛИС (входит в сопровождении брата Франциска)

Мир вам и дому вашему!

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Аминь! Благословен грядый во имя Бога.

МИХАЭЛИС

Аминь!

(Садится против о. Ромильона.)

Мы тотчас к делу перейдем.Я очень занят. Нынче в АвиньонеТак много накопилось разных дел.Не знаю, как еще я с ног не сбился.Процессы за процессами идут;Немало их прошло чрез эти руки,Тружусь, тружусь пока хватает сил.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Да, чародейство вновь распространилось, Брат Михаэлис. Слышал я опять Из пепла зла возникло злое семя И запылало зарево костров.

МИХАЭЛИС

Горят костры, горят во славу Бога.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

И много было дел по колдовству?

МИХАЭЛИС

Кто их считал? – Вся Франция колдует.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Ужели вся?

МИХАЭЛИС

Мы с вами, точно, нет, Но за других кто может поручиться?

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

А женщины?

МИХАЭЛИС (с убеждением)

Все – ведьмы, до одной.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Ужели все?

МИХАЭЛИС

Да, все. По крайней мере — Все те, кого допрашиваю я. О, я умею вызывать признанья! Невинных нет, поверьте, мой отец.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН (в смущении)

Гм, гм!.. А что об одержимых бесом, Брат Михаэлис, думаете вы?

МИХАЭЛИС

Что же, эти могут быть и невиновны, Лишь надо точно факт установить, Дабы не впасть в ошибку. Нужен опыт В таких вещах. Но у меня он есть.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Я очень рад. Я полагаю, брат мой, Что девушки невинны; что они Скорей больны, безумны и несчастны, Чем виноваты. Да, скорее так. Я думаю, вы с этим согласитесь.

МИХАЭЛИС

Прошу вас к делу. Слышал я, у вас Случилось что-то вроде беснованья?.

ОТЕЦ РОМИЛЬОН

Монахиня, по имени Мадлен, Происхожденья знатного, из рода Де ля Палюд, почувствовала вдруг, Что одержима бесом Вельзевулом, Хохочет, плачет, падает без чувств, Порой поет и пляшет как вакханка, В слова священных гимнов и молитв Любовный бред вплетает богохульно. Да, что! Всего не перескажешь.
Поделиться с друзьями: