Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
Шрифт:
Эдгар подает команды.
А. Пастор Нильсен. Он нас венчал.
К. Очень красиво. Может, вам разъехаться?
А. Мы пытались. Пять лет мы жили в этой башне, не видя друг друга. Потом он все-таки приполз с жалобным визгом. Ему стало очень скучно.
Эдгар подает команды.
А. Полковник.
К. Очень красиво.
А. Наши дети.
К. Очень красиво.
А. Двое умерли.
К. И это тебе пришлось пережить?
А.
К. Очень красиво.
А. Близнецы. Он настраивает Юдифь против меня, а я настраиваю Олафа против него. Остров, вид с юга.
К. Очень красиво.
Эдгар подает команды.
К. Почему он обвиняет меня в вашей женитьбе?
А. Чтобы отвадить тебя от дома. Ты и твоя жена с нами на корабле.
К. Я вас никогда не сватал.
А. Ты женился не на мне, а на твоей жене.
К. Я любил мою жену.
А. До этого ты любил меня.
К. Конечно, но ты с развевающимися знаменами перебежала к своему военному писателю, чтобы подняться по общественной лестнице.
А. Оставь.
К. Не будем больше говорить об этом.
Эдгар подает команды.
А. Мой муж в чине капитана. Мой род проклят.
К. Очень красиво.
А. Я и дети на берегу.
К. Очень красиво.
А. Если бы море поднялось и затопило нас.
Закрывает альбом.
А. Курт, ты должен остаться со мной.
К. Я остаюсь с тобой. Один брак я имел возможность наблюдать в непосредственной близости: свой. Ваш еще фатальнее.
Эдгар подает команды.
К. Он закончил свою поверку.
А. Он будет в бешенстве, потому что ничего не получит на ужин.
К. Отвлеки его. Подними ему настроение. Сыграй ему что-нибудь.
А. Песнь Сольвейг.
Алиса садится за пианино, Играет и поет. Курт облокачивается на пианино, в рассеянности отбивает такт рукой.
Первая сцена домашнего музицирования.
А.
Зима пройдет, И весна промелькнет, И весна промелькнет; Увянут все цветы, Снегом их заметет, Снегом их заметет. [44]Входит Эдгар.
А.
И ты ко мне вернешься, Мне сердце говорит, Мне сердце говорит; Тебе верна останусь, Тобой лишь буду жить, Тобой лишь буду жить.44
Перевод Б. Закса.
Э.
Хватит!Эдгар захлопывает пианино.
Э. Наша прославленная Дузе [45] опять плачется? Она поведала благородному юному возлюбленному свою исполненную тяготами жизнь у Синей Бороды? Марш, старая вешалка, играй «Шествие бояр», прежде чем мы сядем за стол, твой хозяин пришел. Я покажу тебе, кто здесь главный!
Алиса берет ноты с пианино, разворачивает их и ставит.
А. «Шествие бояр».
45
Дузе Элеонора (1858–1924) — итальянская актриса. Выступала с огромным успехом во многих странах, в том числе в России. Играла в пьесах Г. Д. Ануцио, М. Метерлинка, А. Дюма-сына, А. Стриндберга.
К. Я помогу тебе.
Курт садится рядом с Алисой.
Э. Марш, марш, я хочу танцевать.
А. «Шествие бояр».
Алиса и Курт в четыре руки играют «Шествие бояр». Эдгар начинает танцевать, танцует все энергичнее, затем внезапно падает на пол, лежит.
Алиса и Курт продолжают играть, ничего не замечая.
А. Повторим?
Алиса и Курт играют «Шествие бояр» сначала. Курт оборачивается, видит Эдгара в обмороке на полу.
Алиса оборачивается.
А. Господи Иисусе.
Гонг.
К. Третий раунд.
А. Обмороки.
Гонг.
Эдгар лежит в обмороке в кресле.
Алиса на стуле-1 раскладывает пасьянс.
Курт сидит на кушетке.
Э. Полковник ценит меня.
К. Он говорит о полковнике.
А. Он всегда говорит о полковнике.
Э. Жареная скумбрия с ломтиком лимона.
К. Он говорит о еде.
А. Он всегда говорит о еде.
Э. Рябчики.
К. Дыши глубже.
Э. Что это было?
К. Ты упал.
Э. Я никогда не падаю.
К. И все-таки ты упал.
Чтобы доказать свое железное здоровье, Эдгар прохаживается по сцене по и против часовой стрелки.
Обеспокоенный, Курт, пятясь, идет впереди него.
Э. Я танцевал под «Шествие бояр»?
К. Конечно.
Э. Я танцевал прекрасно?
К. Я сидел рядом с Алисой за пианино и не мог видеть твоего танца.
Э. Я всегда танцую прекрасно.
Эдгар останавливается.
К. Дыши глубже.
Эдгар глубоко дышит.
К. Тебе лучше?