Собрание сочинений. Том 1
Шрифт:
Эстрелья
Есть причины?Бусто
Да, Эстрелья. Нынче ночью, в нашем доме…Эстрелья
Говори скорей, и если Я виновна, то готова Я сейчас идти на казнь. Что сегодня ночью было?Бусто
Этой ночью уклонилось Солнце от своей орбиты, Извративши путь звезды.Эстрелья
В деле чести непригоден Астрологии язык. Говори, прошу я, просто, И оставь ты солнце в небе, ПустьБусто
В час, как благовест Куэвы [151] , Услаждая тихий воздух, Возвестил начало ночи, Возвратился я домой. У твоих дверей я встретил Короля. Он был один И плащом закутан плотно.151
Благовест Куэвы. — Речь идет о благовесте в церкви Nuestra Se~nora de las Cuevas (Нашей владычицы пещерной), находившейся в предместье Севильи — Триане и построенной в XV веке. Упоминание о ней является анахронизмом.
Эстрелья
Что я слышу?Бусто
Слышишь правду. Для чего ж в такую пору Мог король прийти в мой дом? Только чтоб тебя увидеть. С ним была Натильда. Шепот И шаги я слышал ясно. Честь глаза имеет рысьи. Я воскликнул: «Кто тут?» — «Я!» — Он ответил. Меч схватил я… Он сказал, что он король. Хоть его узнал я сразу, Притворился, что не верю. Сил хватило мне сдержаться. На меня король напал, Оскорбленный, в страшном гневе: И король ведь в оскорбленье Носит честь свою с собой! Тут с огнем сбежались люди. Не желая быть открытым, Он бежал, никем не узнан. Я с рабыни клятву взял, Что она мне правду скажет, И немедленно, без пыток, Мне во всем она призналась: За измену, за бесчестье Дал ей вольную король. Я ее из дома вывел, Чтоб присутствием тлетворным Не позорила наш дом, Задушил змею, а тело Слугам я велел повесить На дворцовую ограду. Я хочу, чтоб знал король, Что найдет Тарквиний Брута [152] . Вот как было все. Опасность Нашей чести угрожает. Мне бежать придется, верно, А тебе защитник нужен. С Санчо Ортисом немедля Обвенчать тебя хочу я: Он тебе охраной будет От нападок короля, Я ж отправлюсь в путь спокойно.152
…найдет Тарквиний Брута. — Римский царь Тарквиний Гордый олицетворение государя-тирана, был свергнут с престола и изгнан, по преданию, в 510 г. до н. э. Люцием Юнием Брутом.
Эстрелья
Бусто! Дай тебя обнять За защиту и за милость, Что оказываешь мне!Бусто
Нынче ж вас я обвенчаю. Будь готова, но молчи. Нашу честь хранить я должен.(Уходит.)
Эстрелья
О любовь! Какое счастье! Нас с тобою свяжут узы, — Их вовек не разорвать. Но не рано ль мы начало Принимаем за конец? Между чашей и устами Может многое грозить.ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король с бумагами в руках, дон Арьяс.
Дон Арьяс
Дон Санчо здесь в приемной ждет.Король
Любовь обычно нам прощает Коварной хитрости расчет, Но жалость сердце мне смущает. Вот две бумаги, и в одной Я написал Таберы имя, Приказ убить его — в другой, — Оправдан рыцарь будет ими. Поставил я свою печать. Ступай! Ко мне его направить! А сам уйди.Дон Арьяс
Мне вас оставить?Король
Один хочу его принять. Пусть думает, что тайна эта Известна только нам двоим. Наедине поговорим, В условьях полного секрета. Скорей ко мне его зови.Дон Арьяс
Иду.(Уходит.)
Король
Я знаю: дело мести Ни славы, ни высокой чести Не принесет моей любви.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, дон Санчо Ортис.
Дон Санчо
Я, государь, у ваших ног.Король
Нет, встаньте, Ортис, вам нимало Лежать во прахе не пристало.Дон Санчо
Сеньор!..Король
(в сторону)
Красив, как полубог!Дон Санчо
Я не оратор, не учитель, — Слов не найду, я как во сне…Король
Но что ж вы видите во мне?Дон Санчо
Вы — мой король, мой повелитель, И почитаю в короле Я образ бога на земле. Коль чувство я свое измерю, То после бога в вас я верю, И ваша воля — мне закон.Король
Своим довольны ль положеньем?Дон Санчо
Сегодня вашим приглашеньем Превыше меры вознесен.Король
Я расположен к вам сердечно, Ваш ум и доблести ценя. Вы знать хотите от меня, Зачем я вас позвал, конечно? Что ж, тайной поделюсь я с тем, Кто веры короля достоин. Я знаю, вы мой лучший воин, Я вас предпочитаю всем: Ваш кодекс чести неподкупен. Есть человек в Севилье. Он Быть должен тайно устранен. Убит. И тайно.Дон Санчо
Он преступен?Король
Конечно, да!Дон Санчо
Простите мне, Мой государь, но ведь обычно Казнят преступников публично — На устрашенье всей стране. К чему же тайно? Казнь такая Даст повод думать, что убит Невинный… Тайна лишь вредит, Вину от гласности скрывая. Но если же его вина, О государь, не так страшна, Чтоб смерть служила ей расплатой, — Молю, пусть будет прощена!Король
Вы за него здесь не ходатай, А беспощадный судия. Но скрыть, чьей он рукою сильной Отправлен будет в мрак могильный, Повелевает честь моя. Смерть заслужил, — как ваше мненье, — Кто crimen lesae [153] совершил?Дон Санчо
Да. На костре.Король
153
Оскорбление монарха (лат.).