Собрание сочинений. Том 3
Шрифт:
Белиса
Скажи: почувствовав ожог, Страдал ты очень?Фелисардо
Видит бог, Страдал я больше от позора. Лицу уж больше красотой Не вызвать в людях восхищенья, Но мне больнее ощущенье, Что этим я обязан той, Чье заслужил я уваженье.Белиса
Ты думаешь, что я была ПричинойФелисардо
А кто же? В этом нет сомненья.Белиса
Нет! Это дон Хуан.Фелисардо
Ваш брат? Пыл ревности тут виноват.Белиса
Скажи: тебе уже не больно? Утихла боль?Фелисардо
Утихла, да, Но не утихла боль стыда.Флора
(Белисе, тихо)
Вы губите себя… Довольно!Белиса
(Флоре, тихо)
О Флора! Свел меня с ума Он красотой и благородством.Флора
Как? Даже и с таким уродством?Белиса
Он стал красивей от клейма! Оно нисколько не мешает. Урода портило б оно, Но, как родимое пятно, Красавца только украшает. О как караешь ты, судьба, Мою причуду роковую! К рабыне жалкой я ревную И страстно влюблена в раба. Ты мне дала плохой совет: Клеймо его не изменило, А я рассудку дверь закрыла, И для меня спасенья нет.Флора
Хотела я своим советом Помочь вам честь свою спасти.Белиса
На все готова я пойти, Чтобы его утешить в этом, Коснуться бы его руки…Флора
Подумаешь, как это трудно! Вам не впервой быть безрассудной, И средства все для вас легки.Белиса
Пред силою любви могучей Причуды отступают вспять. Но как бы мне его обнять? Иль упущу я этот случай?Флора
Вот до чего доводит страсть, Когда так разгорится бурно! Да притворитесь, что вам дурно, Извольте в обморок упасть, И только, а уж я устрою, Чтоб он отнес вас на руках.Белиса
Какая умница!.. Ах, ах!Флора
Что с вами?Белиса
Боже! Что со мною? Мне палец укусил москит, Пронзил, как молнья… Умираю!Фелисардо
От комара? Не понимаю!Флора
Ах, ах! Она без чувств лежит. Она не то что все другие — Мне это видеть не впервые: Так на нее находит вдруг…Фелисардо
Без чувств?Флора
Да, и поверь мне, друг, Что не очнется трое суток. Однако тут уж не до шуток… Бери ее — мне не поднять.Фелисардо
Как? На руки ее мне взять?Флора
Ну да, а что же тут такого?Фелисардо
Раз ты так хочешь — вот, готово!Флора
Я приготовлю ей кровать.(Уходит.)
Фелисардо
Глубокий обморок какой! Со стороны смотреть мне жалко. Теперь вот в виде катафалка С такой покойницей и стой!ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ
Фелисардо, Белиса, Селья.
Селья
Куда с такою ношей странной?Фелисардо
Подобье смерти бездыханной Я на руках своих держу. Она тут в обморок упала — Нельзя мне бросить госпожу.Селья
О, мне теперь все ясно стало! Несправедлив ты и жесток: Хотя ни в чем я не повинна, Но ты ревнуешь беспричинно, И мне всегда готов упрек, А я была тебе верна, Ты ж дал причину мне такую, Что не напрасно я ревную.Фелисардо
Ты, Селия, понять должна: Изгнанником, переодетым, Служить я должен в доме этом, Но вот и вся моя вина. Чего с безумной не бывает? Ужалил палец ей москит, И вот она теперь лежит — Лишилась чувств и умирает.Селья
И прикасаться к ней не смей!Фелисардо
Да как же мне ее оставить?Селья
Коль хочешь радость мне доставить — Оставь… А нет — останься с ней! В твоих объятиях — другая! И это я терпеть должна?Фелисардо
Как мертвая, лежит она.Селья
Мертва?Фелисардо
Холодная, немая…Селья
Поделиться с друзьями: