Собрание сочинений. Том 43
Шрифт:
Таков германский флот! Если в ближайшее время датчане захватят германское судно, то они также продадут его с молотка в Копенгагене как «старую древесину».
Причина того, что немцы никогда не сделаются морской дер¬жавой, кроется в их географическом положении. Но они могли бы иметь морские силы, которые, по крайней мере, защищали бы их побережье и господствовали бы в Балтийском море вопреки датчанам и русским. Но даже к этому они не придут, пока будет продолжать свое существование черно-красно-золотая и черно-
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ. — ГЕРМАНСКИЙ ФЛОТ 323
белая имперская рухлядь 2в0. Существование германского флота станет возможным лишь тогда, когда на его мачтах будут реять красные флаги.
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты
около 12 апреля 1849 г. „о
Перевод с немецкого
Напечатано
в «Neue Rheinische Zeitung» M 271, н« русском языке публикуется впервые
13 апреля 1849 г.
324 ]
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ. –
КОММЕНТАРИИ ВИНДИШГРЕЦА
К
Так как сегодня вечером ни письма, ни газеты из Бреслау и Вены не прибыли, в нашем распоряжении имеется немного материалов о военных событиях в Венгрии. Императорское командование вновь рассказывает о победах, якобы одержанных им над венграми. Елачич будто бы отбил у венгров под Цегле-дом 17 пушек, Яблоновский снова продвинулся до Лошонца, а Шлик нанес под Хатваном поражение венграм по всему фронту, и так далее. Так пишут 4 апреля из Пешта в аугсбургской «Allgemeine Zeitung». Другие корреспонденции от того же числа ничего не упоминают об этом и утверждают, что австрийская армия все еще продолжает отступать, а мадьяры в Пеште никогда не были настроены радостнее, чем именно сейчас. Ясно одно! решительное наступление мадьяр удивительным образом раз¬било план Виндишгреца благосклонно даровать венграм четы¬рехнедельное перемирие, пока он не подтянет к себе 50 тысяч человек подкреплений. Виндишгрец видит, что он вынужден принять решающее сражение теперь же; решающее для импе¬раторских войск, если он потерпит поражение, но ни в коей мере не решающее в случае поражения мадьяр. Венгры всегда имеют возможность отступления в непроходимые болота и степи по берегам Тисы, за которыми они будут укрыты как в самой неприступной крепости. А императорские войска, не распола¬гающие операционной- базой, имея за спиной 60 миль вражеской территории, в случае поражения вынуждены будут панически отступать к Вене, как в прошлом после битвы под Лейпцигом Наполеону пришлось отступать к Рейну. Спасутся немногие, да и они уже не будут представлять из себя армии.
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ. — КОММЕНТАРИИ ВИНДИШГРЕЦА 325
Единственный выигрыш, которого добились императорские войска, сконцентрировав свои силы под Пештом, заключается, по-видимому, в том, что Гёргей после присоединения к нему Клапки с его несшим до этого дозорную службу в Словакии кор¬пусом отказался от своего плана двинуться вдоль гор на Коморн. Он отошел несколько южнее, чтобы, соединившись со стоящими под Хатваном и Дьёндьёшем основными силами мадьяр, дать отпор корпусу Шлика. Победа мадьяр в этом районе, разумеется, гораздо важнее, чем скоротечный, хотя бы и столь же успешный рейд против корпуса, осаждающего Коморн.
На юге, в тех местах, где еще идет борьба, в частности в Бачке, мадьяры добились решительного преимущества. Мнимая победа сербов под Сентой растворилась в общей массе военно-полевой лжи. Вдобавок мы сейчас узнали, что мадьяры, ломая сопротив¬ление, двигаются из Терезиопеля и Сегедина на юг, гоня перед собой сербов, заняли Сомбор и Вербач, захватили всю Бачку и т. д. и угрожают району осады Петервардейна. В самом деле Вербач находится лишь в нескольких милях от Петервар¬дейна, и скоро мы оттуда получим важные известия. Этот порази¬тельно быстрый переход совершил корпус Феттера — Дамьянича, опередив тем самым бригаду, которая осуществляет наблюде¬ние за отступающим к северу Елачичем. Этот переход имеет исключительно важное значение не только из-за снятия осады с Петервардейна, но главным образом в связи с вопросом о сер¬бах. Отношения последних с императорскими властями, как известно, уже чрезвычайно напряжены, и они многократно угрожали начать переговоры с мадьярами. Ничто так не способ¬ствовало бы быстрому завершению этих переговоров, как внезапное и ошеломляющее развертывание мадьярских войск в Воеводине.
На севере командующий войсками в Лемберге генерал Гам-мерштейн якобы двинулся с 15 батальонами в Венгрию. Напом-ним, что сообщение о его выступлении однажды уже обошло все газеты, он будто бы уже форсировал Тису и, не доходя 8 миль до Дебрецена, двинулся на Ньиредьхазу, и во всем этом не было ни слова правды. Впрочем, мы отсылаем всех к нашей позавчерашней корреспонденции из Лемберга 282, которая даже не упоминала о столь стремительном выступлении.
«Lloyd» от 7 апреля сообщает, что в Трансильванию уже всту¬пили 20 тысяч русских и к ним спешит из Бессарабии генерал Муравьев со своим 20-тысячным корпусом. Для охраны Валахии к границе подтянулись также турки. Их войска численностью около 6 тысяч человек, расквартированные до того в Галаце и в Ибраиле, 21 марта двинулись на Бухарест, и в ближайшие
326 С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ. — КОММЕНТАРИИ ВИНДИШГРЕЦА
дни в Галаце ожидают прибытия нового турецкого гарни¬зона.
Нам, пожалуй, не нужно добавлять, что эти сообщения опять-таки являются чистейшими военно-полевыми слухами.
Как нам стало известно из Буковины, Малковский, который по сообщениям различных военно-полевых листков уже якобы стоит между Бистрицей и Марошвашархеем, вообще не на¬ходится на территории Трансильвании. Вместо того чтобы про¬двигаться вперед, он, напротив, был вынужден направить зна¬чительную часть своих войск из Буковины в Галицию. Эти части в настоящее время стоят под Делятином, примерно в 15 милях от буковинской границы, где опасаются вторжения мадьяр.
В заключение мы публикуем
один документ, напечатанный пештской «Figyelmezo» со следующим вступительным замеча¬нием:«Настоящее разъяснение к публикации австрийской конституции 221 касается положения в Венгрии. И хотя этот документ получен нами еще неофициально, мы, учитывая, что он разослан королевским комис¬сарам для дальнейшего распространения в стране, не хотим медлить с его опубликованием».
Документ гласит:
«Во исполнение приказа Его Величества, нашего императора и ко¬роля Франца-Иосифа I, я, как уполномоченный Его Величества, настоя¬щим довожу до всеобщего сведения следующие касающиеся положения в Венгрии комментарии и разъяснения к конституционной хартии, из¬данной 4 марта и имеющей силу для всей империи. Его Величество, наш всемилостивейший император и король, соизволил издать и опу¬бликовать конституционную хартию для единой и неделимой монархии. Эта хартия скрепляет всю империю глубокими внутренними связями, создает общее единство при сохранении самостоятельности и способно¬сти к развитию отдельных ее частей, и к тому же гарантирует каждой национальности равные права. Его Величество желает, чтобы этот акт, в сопровождений высочайше изданного манифеста, обращенного к его народам, был также незамедлительно доведен до сведения населения Королевства Венгрии в переводе на его родной язык. Его Величество преисполнен глубочайшей веры в то, что населяющие Венгрию народы оценят предоставленные им этой конституционной хартией расширение и гарантию политических прав, в соответствии с чем они призваны в рам¬ках конституции принять участие в общих делах империи, которая в бу¬дущем свяжет узами общих прав народы, объединенные прагматической санкцией2№ под властью одного владыки. Его Величество ожидает, что его народы увидят в этой хартии надежный залог длительности ее действия, залог их благополучия и конституционного будущего и что они сумеют оценить те благотворные результаты, которые должны воз¬никнуть при слиянии материальных интересов и общности подлинно либеральных политических учреждений. При осуществлении этого ве¬ликого дела, являющегося целью его жизни, император стремился над¬лежащим образом учесть условия в Венгрии; его высочайшая воля за¬ключается в том, чтобы это великое дело единения, на которое все народы
С ТЕАТРА ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ. — КОММЕНТАРИИ ВИНДИШГРЕЦА 327
побуждаются интересами своего собственного благополучия, было пре-творено в жизнь при правильном учете существующих обстоятельств и при самом бережном отношении к тем институтам, которые в ходе про¬верки временем и опытом доказали свою общеполезность и жизнеспособ¬ность; в соответствии с этим сохраняется законодательно гарантированная свобода вероисповедания; венгерское же государственное законодатель¬ство остается неприкосновенным в той свободной сфере деятельности, которая ограничена только действующей в духе конституции властью, необходимой для сохранения единства империи с сильным правитель¬ством, сфере деятельности, обязательно предусматривающей проведение внутренней реформы в стране с учетом уступок, дарованных в правление нашего высочайшего предшественника * весной 1848 г. классу земле¬дельцев 2в1. Как только мир и порядок будут восстановлены, а вооружен¬ный мятеж, которым еще, к сожалению, в настоящее время охвачена часть страны, будет подавлен, Его Величество определит венгерскому законодательству законную сферу его деятельности. От сотрудничества с Его Величеством и его войсками тех его пародов, которые любят поря¬док и мир, зависит скорейшее установление желаемого положения, а до той поры Его Величество будет считать своим долгом и правом исполь¬зование всех средств, с помощью которых будут достигнуты мир и поря¬док, упорядочено внутреннее управление, залечены неисчислимые раны, нанесенные несчастной стране, и сделано невозможным возобновление революционных безумств. Понимая стремления этих народов жить по своим законам и соответственно своему предназначению, Его Величество твердо верит, что все благонамеренные проявят стремление поддержать высочайшую волю, дающую им и их согражданам возможность стать участниками того благотворного воздействия, которое неизбежно кос¬нется каждого в результате возрождения великой империи и объедине¬ния всех сил во имя великой цели.
Дано в моей главной квартире в Офене 20 марта 1849 года. Князь Виндишгрец, фельдмаршал».
Написано Ф. Энгельсом Печатается по тексту газеты
около 12 апреля 1849 г. „
Перевод с немецкого
Напечатано
в «Neue Rheinische Zeitung» M 271, Ha VV^KOM языке публикуется впервые
13 апреля 1849 г.
• — Фердинанда I. Ред.
328 ]
МНИМЫЕ СЛУХИ О РАЗГРОМЕ ИНСУРГЕНТОВ
В полученных нами сегодня утром венских газетах мы нахо-дим наконец-то вновь официально поданные признаки жизни императорско-королевского командования. В Пеште и Офене был расклеен следующий плакат:
«Бригада корпуса его превосходительства бана * имела вчера столк¬новение с неприятельским отрядом на дороге из Ясбереня. Наши войска немедленно атаковали неприятеля, хотя он превосходил их численностью, разбили его и захватили семнадцать пушек. Это — начало операций, которые окончатся уничтожением мятежников (II). Офен, 5 апреля 1849 г.
Граф Ладислав Врбна Фельдмаршал-лейтенант и командующий 2-м армейским корпусом».
«Ost-Deutsche Post» комментирует этот бюллетень в дати-рованной также 5 апреля корреспонденции из Пешта, где гово-рится: