Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:
Теодора
Ах, ваша светлость!Диана
Теодора!Теодора
Что за письмо? Что за беседа?Диана
Я чувствую такую склонность К военной славе и к победам, С тех пор как увидала книжку, Где говорится так чудесно Про всяких знаменитых женщин, [126] Что, возмечтав о равной чести, Отправила126
Про всяких знаменитых женщин… — Диана читала, по-видимому, книгу Боккаччо (1313–1375) «О знаменитых женщинах», по образцу которой выдающийся кастильский политический деятель XV века дон Альваро де Луна написал свой трактат: «Книга о доблестных и славных женах».
Дьего
(в сторону)
Нет, право, до такого бреда Она еще не доходила.Диана
Эй! Подымайте ополченье, Три тысячи, а то и шесть!Алехандро
Хоть это и святое дело, Сеньора, и король французский И 'aнглийский свершали это, Вы все-таки не столь могучи.Диана
Ответ поистине прелестный! Идем, мой Фабьо.Фабьо
Но куда?Диана
В Каир.Фабьо
Казалось бы уместней Пойти покушать. Час ведь поздний.Диана
Что кушать? Копья и мушкеты! Сзывать к оружью! Бить в набат!Дьего
(Теодоре, тихо)
Идем за нею, Теодора. Ей быть опасно без призора.Фабьо
(к Алехандро, тихо)
Умно придумано?Алехандро
Я рад.Теодора
Была глупа, теперь буйна,— Различья мало.Камило
Опасайтесь Перечить ей.Дьего
Вооружайтесь! Набат, набат!Все
Война, война!ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
ГОСТИНАЯ В ГЕРЦОГСКОМ ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Алехандро, с жезлом полководца, роскошно одетый; Марсело.
Алехандро
Вступили все войска?Марсело
Вступив походным строем, Расположились в городе постоем.Алехандро
О, наша сила будет велика! Мы можем смело двинуться к победам. А что обоз?Марсело
Уже вступает следом.Алехандро
И что же говорят в толпе народной?Марсело
Затею все считают сумасбродной,— И эту самую войну с Каиром И размещенье войска по квартирам.Алехандро
Волнуются?Марсело
Обидно, ей-же-ей, Зря содержать людей, С которыми Диана Намерена одолевать султана.Алехандро
Она велела мне набрать солдат, Она — мой щит, и я служить ей рад, Тем более что я никак не смею Считать немыслимой ее затею. В свой час войну из-за Святой Земли И Франция и Англия вели, Как и Альфонс Испанский, и в поход Поднялся с места не один народ. [127]Марсело
Вот точно так же говорят урбинцы, Что путь сюда забили флорентинцы И что уже видны Ряды их войска с городской стены.127
Поднялся с места не один народ. — В реплике Алехандро говорится о так называемых крестовых походах XI–XIII веков, которые велись коалициями феодальных государств Западной Европы против мусульманских стран Ближнего Востока под предлогом освобождения «гроба господня» и «святой земли», то есть Палестины. Кастилья и, в частности, упоминаемый здесь Альфонс X не принимали участия ни в одном из восьми крестовых походов.
Алехандро
Узн'aю, что решит моя сеньора. Сюда идут. Кто это?Марсело
Теодора.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Теодора.
Теодора
Отавьо прибыл, наконец. О полководец необорный! Вы безупречны, как придворный, Но много краше, как боец. Вы в блеске истинно геройском Явились к той, что вас ждала, И я бы счастлива была, Отважный вождь, быть вашим войском, А вы оставьте нас, Марсело, Поговорить наедине.Марсело
Хоть это и обидно мне, Я подчиняюсь вам всецело. Во мне, однако, ваш приказ (Я ухожу без возражений) Рождает больше подозрений, Чем если б я мог слышать вас.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Алехандро, Теодора.
Теодора
Фарнезе! Если б вы хотели Отряды, собранные тут Для самой глупой из причуд, Употребить для лучшей цели, Поверьте, это государство Вам некто сразу бы вручил.Алехандро
Я за любовь бы отплатил, Когда б не видел в том коварства. Но так как я собрал войска Для герцогини (хоть я знаю Что время попусту теряю, Настолько цель ее дика) И так как я их полновластный Начальник, то мой долг прямой — Быть честным пред самим собой И пред душой ее несчастной. Хоть наша воинская сила Ерусалима не возьмет, Диана от моих невзгод Меня спасла и охранила.