Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Сельо
А он не хочет.Роберто
Кавальеро, отвечай! Принц я!Арнальдо
Он хранит молчанье.Роберто
Вежливостью не заставишь Говорить его, должно быть.Арнальдо
Что ж вы медлите, сеньор?Сельо
ОнАрнальдо
Но журчанья нам не слышно.Сельо
Узнанным он быть боится.Роберто
Да, нужна для опознанья Сила, как и для убийства. Много говорил со мною, А теперь молчит.Сельо
Не хочет Шевелить губами.Роберто
Стой же! Ты изменник и предатель!.. Небом я клянусь, что…Арнальдо
Плащ он Сбросил вдруг.Сельо
Ответ короткий.Роберто
Бей его!Сельо
Не так-то просто — Он умеет защищаться!ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Король Неаполитанский, герцог Миланский.
Герцог
Посланникам не доверяя боле, Решил я к вам явиться самолично.Король
Согласна наша воля с вашей волей. Мой герцог! Поступили вы отлично.Герцог
Милан лишь о такой мечтает доле — Гордясь своей судьбою необычной, У ваших ног вассал, служить короне Он будет вашей не как посторонний. Как я завидовал, когда Клавела Плыла отсюда к принцу Арагона! С ним повстречаться счастье не успело: Так и не взял прекрасную он в жены. Соединить нас небо захотело — Я жду теперь коленопреклоненный.Король
Мы счастливы: вас окружает слава, Ее доставил подвиг величавый, А дочь моя, удручена потерей, В унынье пребывает непритворном И, утешениям уже не веря, Не думает о сватовстве повторном, Но ради вас, скажу не лицемеря, Оставит в восхищении покорном Бессонные печальные мечтанья.Герцог
Лишь ей служить — вот все мое желанье. Что если б мы к тому же обвенчали Роберто вашего с моей сестрою, Чтоб молодых на свадьбу провожали Изящество и скромность с красотою?Король
Мы столько о ее красе слыхали,— Я, право, счастья этого не стою. Вы изъявленье лучших чувств примите.Герцог
Пойду к Клавеле, если разрешите.Герцог уходит. Входят Роберто и Арнальдо.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Король, Роберто, Арнальдо.
Роберто
(королю)
Ты Клавелы обрученье Праздновать уже собрался?Король
Ты в обиде не остался — Выслушай мое решенье: Герцог зятем стал тебе, Обручен с твоей сестрою, А его сестра — с тобою. Радуйся своей судьбе!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Роберто, Арнальдо.
Роберто
Ах, Арнальдо! Как мне быть? Все запуталось безмерно.Арнальдо
Страсть любовную, наверно, Невозможно победить Ни советом, ни запретом. Ревности огромна власть, И придется всем пропасть, Яростью ее задетым.Роберто
Не о том моя забота, Что женить меня хотят. Ревность — это сущий ад. Стал ее любимым кто-то — Вот невзгода, вот несчастье!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, дон Манрике и Тельо.
Дон Манрике
(к Тельо)
Если б суждено мне было Умереть, нашлись бы силы, Чтобы смерть принять за счастье.Тельо
Ты, однако, не мертвец! Хорошо, что жив остался!Дон Манрике
Да, но разочаровался — И пришел любви конец! Слух не лжет на этот раз: Решено бесспорно дело О замужестве Клавелы.Тельо
Герцог был здесь, что ль, сейчас?Дон Манрике
Да, и смерть близка моя. Боже мой! Что делать нам?Тельо
Принц здесь.Дон Манрике
Подожди вон там.(К Роберто.)
Государь! Хотел бы я Выразить вам пожеланья Добрые, хоть ваш секрет Разглашать охоты нет.Поделиться с друзьями: