Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Если это он, Будет мной он побежден.

Арнальдо

Двое здесь их.

Дон Манрике

Кто идет?

Герцог

Мы друзья.

Дон Манрике

Нет, назовись!

Герцог

Герцог.

Дон

Манрике

Вы?

Герцог

Граф? Вот так чудо!

Дон Манрике

Я!

Герцог

Спешите вы откуда?

Дон Манрике

А откуда вы взялись? Отказавшись от мечтаний, Все получите взамен.

Герцог

В жизни, полной перемен, Что судьбы непостоянней?

Дон Манрике

Прочно все у вас всегда, Нечего переменить!

Герцог

В женщинах не может быть Постоянства никогда.

Дон Манрике

Но любовь вы заслужили, Герцог, в этом я клянусь!

Герцог

Двое нас, и я боюсь, Что меня опередили.

Дон Манрике

Неужели может кто-то Посягнуть столь дерзновенно?

Герцог

Да, возможна перемена, И гнетет меня забота.

Дон Манрике

Непонятны мне сомненья. Я не знаю, что вас гложет.

Герцог

Все перемениться может В жизни за одно мгновенье. С вами кто?

Дон Манрике

Роберто. Станет Шурином он вашим скоро.

Герцог

Может между нами ссора Вспыхнуть, и мечта обманет. Говорить я с ним не буду, Передайте извиненья. Поле уступлю сраженья И уйду совсем отсюда.

Герцог и Фабрицио уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Манрике, Роберто, Арнальдо, Сельо.

Дон Манрике

Принц! Уходят оба прочь.

Роберто

То был герцог?

Дон Манрике

Он
ночами
Бродит.

Роберто

В поклоненье даме Герцог здесь проводит ночь.

Дон Манрике

Я за ним отправлюсь следом, Разузнать я все сумею.

Роберто

Если говорил он с нею, Значит, он виною бедам, А теперь без маски ходит Поклоняться ей сюда.

Дон Манрике

Выясню я без труда, Что его к дворцу приводит.

Роберто

Я хочу, чтоб ты открыл, Где сейчас мой враг ночной.

У оконной решетки появляется Клавела.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Клавела.

Клавела

Голос я узнала твой.

Дон Манрике

Я нарочно говорил Громко.

Клавела

Я ждала напрасно — Здесь со мною был отец.

Дон Манрике

Встретились мы наконец. Но свидание опасно.

Клавела

Что?

Дон Манрике

Бояться нужно брата Твоего. Он здесь со мною.

Клавела

Заклята я силой злою И погибла без возврата.

Дон Манрике

Да и я уже чуть жив.

Клавела

Был разумным прежде брат.

Дон Манрике

Я ни в чем не виноват.

Клавела

Все Фениса — он ревнив!

Дон Манрике

Принц меня с собою взял, И когда не встретит снова Он соперника ночного, Это значит: я пропал. Но меня твой брак пугает.

Клавела

Это герцога желанье, Не мое.

Дон Манрике

Любви страданье Ревновать нас заставляет.

Клавела

Ты ревнуешь в свой черед?
Поделиться с друзьями: