Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Согревая сердцем
Шрифт:

— Я смотрю, ты не один вернулся, — отметила виконтесса. — И в каких краях обитают столь милые создания?

— Она..- заикнулся было Грегор, но осекся, заметив предупреждающий жест матери.

— Откуда ты и как твое имя, девочка? — присев за стол, посмотрела она на пленницу. Та еще крепче сжала вилку и, не поднимая головы, тихо проговорила:

— Наша деревня стоит на реке Морион, недалеко от Китеж-града. Меня зовут Илика.

— Ты добром поехала с моим сыном или тебя забрали силой? — продолжала расспросы Лада.

— Нет… я собирала чернику… Они выехали на поляну, и Ваш сын попросил напиться. А потом

позвал меня с собой. Я отказалась… Но меня посадили в седло и увезли.

— Понятно. — тон хозяйки замка не предвещал ничего хорошего. — Грегор, девочка не из аркаимских песков, где у вас была война. Она не из замка Кречетов, с кланом которых воевал наш клан. Более того, она вообще не имеет никакого отношения к войне. И тем не менее ты привез ее сюда силой, оторвал от дома, семьи… Прости, сын, чем ты думал, когда схватил ее?

— Мама! — возмущенно вскинулся Грегор. — Какая разница, откуда она и имеет ли отношение к войне? Она мне понравилась, и я ее забрал! Мне нужна наложница, и Илика прекрасно подойдет! А родит сына — я, может, и женюсь на ней.

— Отлично все придумано, — улыбке Лады в этот момент могла бы позавидовать любая хищная кошка. Умело подкрашенные зеленые глаза женщины сверкнули гневом. — Никогда не думала, что мой сын из воина превратится в мародера! Взять военную добычу в захваченном городе — это нормально! Никто не спрашивает, что вы там делали после победы и скольких женщин перетаскали в ближайшие кусты твои парни! Но схватить ни в чем не повинную девчонку практически в соседнем лесу — это величайшая глупость с твоей стороны! Ты, как я понимаю, не собираешься везти ее назад..

— Нет, конечно! — фыркнул Грегор. — У меня что, дел других нет? Мне ребят надо тренировать, весной новый поход затеваем. Да и вообще… еще я из-за какой-то девчонки такой путь не преодолевал! В конце концов, чего ты за нее заступаешься? Она не дворянка, обычная деревенская девчонка! Кто про нее знает? Кто ее будет искать? Да никто! У нее, кроме бабки, и нет никого, я ж спрашивал!

— Хорошо, назад ты ее не повезешь, — внезапно согласилась Лада. — Но и игрушкой твоей она не станет. Мне жаль, что мой сын не понимает простейших вещей. Поговори с отцом, когда он вернется, может, ему удастся вколотить в твою глупую голову то, что за пределами войны грабить и мародерствовать нельзя!

Она встала, рассерженно отодвинув стул. Кубок с вином пошатнулся, расплескивая рубиновый напиток на белоснежную скатерть. Грегор сидел, виновато опустив голову и рисуя черенком ложки замысловатые узоры на ткани. Его дружинники и вовсе притихли, боясь гнева хозяйки замка.

Подойдя к Илике, Лада неожиданно улыбнулась и погладила ту по голове. Девушка вздрогнула от неожиданности, вскинув изумленные глаза на мать своего завоевателя.

— Поешь — приходи ко мне. Я тебя забираю у этого разгильдяя. К сожалению, малышка, вернуть тебя домой пока не получится. Может, как-нибудь аркаимские купцы или воины будут проезжать — вернешься домой с ними, я попрошу. Или же весной Грегор тебя отвезет назад, когда пойдет в Морион. Не бойся. Тебя никто не обидит. Ты будешь моей служанкой. Кушай, Илика, и ничего не бойся.

Повернувшись, она неторопливым шагом вышла из зала. Через несколько мгновений возобновился стук ножей и вилок, звон бокалов и негромкие переговоры. Грегор сидел, комкая салфетку,

злость на его лице читалась так же отчетливо, как облегчение — на лице его недавней игрушки, сообразившей, что, хоть домой ее и не отвезут, но и принуждать ни к чему тоже не будут. Аппетит у Грегора внезапно пропал, и он, буркнув что-то, покинул зал. А Илика, утолив голод, попросила убиравшую со стола девушку проводить ее в покои хозяйки.

Два месяца прошло с тех пор как Илика впервые вошла в замок клана Фантомов. Благодарение небесам, участи игрушки Грегора пленнице удалось избежать. Его мать, Лада, возмутилась проступком сына и отняла у него девушку. С тех пор Илика находилась при хозяйке неотлучно. Следила за порядком в ее покоях, заботилась о том, чтобы ежевечерне наполнялась горячая ванна и на ужин готовилось именно то, чего желала Лада. Вот и сейчас она накрывала стол к завтраку, красиво расставляя тарелки и кубки — искусству сервирования стола госпожа учила ее особенно тщательно. Поставив последний кубок, принялась резать хлеб.

Лада вошла с обычной чуть рассеянной улыбкой. Села за стол и принялась за еду, о чем-то размышляя. Илика подавала напитки и приборы, молчаливой тенью скользя вдоль стола.

— Дочь кузнеца была при смерти еще два дня назад, — внезапно вспомнила Лада. — Дерек, ее отец, сказал, что новенькая девчонка напоила малышку каким-то снадобьем, и уже к вечеру та перестала метаться от жара, а утром попросила еды… впервые за седмицу..

Илика покраснела, комкая в руках полотенце… Лада улыбнулась:

— Я не ругаю тебя, девочка. Наоборот. Ты целительница, верно… У нас давно нет своего целителя. Порой люди умирают от таких глупых хворей, что плакать хочется. Сейчас зима, трав тебе неоткуда взять… Я скажу Целане, она тебе покажет старую аптеку. Посмотри, что там хорошего есть. А потом собирай новую. Не бойся, малышка. Здесь целительство не наказуемо.

— Спасибо, госпожа, — тихо проговорила Илика. — Хворь дочери кузнеца и впрямь была несложной. Бабушка учила меня лечить. Что-то травами, что-то заклинаниями. У нас была богатая аптека. Но я соберу новую, как только сойдет снег.

— А скажи мне… Как тебе тут? С людьми ладишь? Целана сказала, ты не очень общительна… Стараешься проводить много времени здесь, в моих покоях, или в своей комнате… Ты не привыкла к большому дому, понимаю. Но запираться тоже не дело. Тебе здесь еще долго жить. Кто знает, когда ты попадешь домой. Не дичись людей, Илика. Здесь народ добрый.

— Госпожа..- осторожно окликнула девушка. — Что Вас тревожит? Вы плохо спите, и все время зовете какого-то Вадима. Может быть, сварить Вам отвар? Он простой, для него немного надо.

— Спасибо, — отложила ложку Лада. Илика тут же подала ей чашу с ароматной водой и полотенце. Вытерев руки, хозяйка встала. — Свари. Я просто беспокоюсь о старшем сыне. Накануне твоего появления он ушел в долгий поход далеко за Ар Каим. И до сих пор нет весточки. Я тревожусь.

— Он вернется, — неожиданно проговорила Илика, глядя в окно невидящим взглядом. Лада вздрогнула — такого отрешенного лица у своей служанки она еще не видела. В этот момент девушка походила на пифию, которую однажды привозил в замок Драгомир. Такая же ушедшая в себя. — Ему будет плохо, но он справится. Скоро Вы его увидите, госпожа.

Поделиться с друзьями: