Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Ты знаешь, это лучший момент из всего путешествия. – сказала она своему спутнику.
– Возможно, ты и права. – ответил Лакруа, пристраиваясь рядом.
– Разве были лучше?
– Нет, точно нет.
– И вряд ли будут. Кстати, - рыжая хулиганка вытащила наружу свой медальон, позвякивая цепочкой – знаешь, что там?
– Когда я в прошлый раз спрашивал об этом, ты отказалась отвечать.
– Просто я тогда тебе не доверяла, но сейчас совсем другое дело.
Сюзанна раскрыла медальон и поднесла его к лицу своего друга. Лео напряг зрение, чтобы рассмотреть картинку, скрывающуюся внутри. Сделать это в темноте было крайне трудно, но юноша сумел разглядеть
– Это моя мама. – объяснила она – Её звали Эмма. Она была актрисой и пользовалась псевдонимом Наталин д’Ормерьяк. Она была очень известной театралкой.
– Да, я что-то слышал о такой актрисе, но никогда её не видел. – изумлённо выдохнул Лео – Я бы никогда не подумал, что она – твоя мать.
– Вот такая у меня семья, - заметила девушка – папу все боятся, а маму обожали.
– Обожали? Она больше не служит в театре?
– Она умерла три года назад.
Молодой человек с сочувствием посмотрел на спутницу. Потеря матерей объединяла их, это плотник понял без лишних объяснений. Сюзанна глубоко вздохнула и продолжила рассказ.
– Когда её не стало, мир для меня словно перевернулся. Если бы я не встретила отца, то наверняка сошла с ума.
– В темноте видно плохо, но я уверен, что твоя мама была настоящей красавицей. – промолвил юноша.
– При свете дня ты убедишься в этом. – девушка выдержала паузу, чтобы перейти к главному – Я показываю портрет мамы лишь немногим, тем, кого люблю… Например, тебя…
Волна жара накрыла Лео с головой. Признание Сюзанны окрылило его и заставило убедиться во взаимности его чувств. Парень улыбнулся и обнял подругу за плечи.
– Я люблю тебя. – нежно прошептал Лакруа, заглядывая Сюзанне в глаза.
– Я знаю. – тем же тоном ответила художница.
Девушка потянулась к лицу к возлюбленному и прикоснулась губами к его губам. Молодой человек ответил на её действие поцелуем, лёгким, как прикосновение крыльев бабочки. Он погладил свою фею по щеке, а та положила ладонь на его запястье. Пропустив в своё сердце волнительные ощущения, поглотившие её во время первого поцелуя, Сюзанна глубоко вздохнула.
– Люби меня. – прошептала она – Давай скрепим нашу любовь, станем единым целым.
– А вдруг тебе будет больно?
– Одна моя подруга говорила, что больно только первые несколько секунд. Я готова перетерпеть.
– А вдруг появится ребёнок? Твой отец в восторг не придёт.
– Мы будем осторожны.
– Ты точно хочешь этого?
Сюзанна утвердительно кивнула головой. Она хотела в полной мере познать любовь, как когда-то её родители. Должно быть, подумала она, именно так мама и чувствовала себя, когда в первый раз оставалась наедине с папой. Лео волновался не меньше своей избранницы. Они оба читали о таком волнующем моменте в книжках, и вот, когда он происходил с ними, не сразу смогли в него поверить.
Лео осторожно развязал тесёмки на корсаже Сюзанны и спустил его вниз. Девушка сперва немного оробела, но вскоре сама оголила грудь. Молодой мастер снял с себя штаны и спустил возлюбленной панталоны. Он нежно поцеловал её в губы, шею и в обе груди, а рыжая почувствовала, как в ней закипает кровь от желания. Лео аккуратно раздвинул ноги Сю и медленно вошёл в неё. Несколько слезинок брызнули из глаз девушки. Боль, как и рассказывала покойная Бьянка, но какая приятная боль! Молодой человек неспешно двигался в дочери капитана, а с её уст слетал едва слышный стон. Сюзанна и Лео словно танцевали этот танец плотской любви, осознавая, что в реальности он ещё лучше, чем на страницах книг. В эту минуту в целом мире существовали
лишь они одни.Взлетев на вершину блаженства, Сюзи поняла, что побывала в раю. Она прижалась к своему любимому и пригладила ему волосы.
– Теперь точно произошёл лучший момент путешествия. – произнесла она.
– Ты так красива. – единственное, что смог сказать в ответ юноша.
Юная художница улыбнулась и нырнула в объятья возлюбленного. Засыпали они под взором звёзд и луны.
Гектор Барбосса не торопился ложиться спать. Джек сообщил ему, что выйдет за ромом, но не вернулся в течении пятнадцати минут, хотя старший капитан и не волновался за него. Вместо этого он штудировал книгу о неизведанных и легендарных островах Карибского бассейна, приобретённую на Зилфреросе. Он старался найти хоть какую-нибудь информацию об Острове Четырёх Стихий, но всё без толку. Отложив в сторону книгу, Барбосса решил взглянуть на карту, чтобы проверить свои догадки.
К своему великому удивлению, её он в палатке не обнаружил. Первой мыслью морского волка стала возможность похищения карты Воробьём. Правда, он тут же вспомнил, что сам же и спрятал её от заклятого друга, не сообщив о местоположении. Оставался только один человек, который мог знать о том, где хранится карта… Оставив обезьянку Джека дремать на своём лежаке, Гектор покинул палатку и направился к Хелен Мюррей.
Капитана «Леди Макбет» также не было на месте. Барбосса оказался перед выбором: идти на поиски союзницы или остаться ждать её здесь. Впрочем, альтернативный выход нашёлся довольно быстро – мужчина беззастенчиво проник в палатку. Оказавшись внутри, Гектор первым делом подошёл к низкому столу, на котором он обнаружил искомую карту, а также корзину, наполненную яркими, сочными зелёными яблоками. Слегка улыбнувшись, пират уставился в карту, словно надеялся высмотреть что-то новое или найти новый смысл уже известного. Периодически он отвлекался от своего занятия, переводя взор на яблоки.
«Словно специально для меня поставила. Знает же о моих пристрастиях, чертовка. Пожалуй, одно взять можно, она не обеднеет.»
Гектор захрустел яблоком и продолжил рассматривать карту. Он тщательно выверял координаты, отсчитывая каждый градус. Меньше всего ему хотелось обнаружить ошибку, ведь это грозило отклонением от курса. Наконец усердие и скрупулёзное внимание принесли свои плоды.
– Ну, и кто тот салага, который последним работал с картой? – произнес он вслух – Были же нанесены верные значения, зачем нужно было исправлять?
– Чтобы ловушка сработала. – раздался голос за спиной.
Барбосса обернулся и увидел позади себя госпожу Мюррей. Хозяйка палатки держала в вытянутой руке пистолет, который направила на своего гостя. Лицо капитанши было белым, как молоко, а глаза метали молнии. Такой грозной соратницу Гектор раньше не видел. Однако его реакция немного обескуражила Хелен. Капитан «Чёрной Жемчужины» смотрел на неё и безмятежно улыбался.
– Знаете, мисс Мюррей, раньше со мной никогда не заигрывали подобным образом. – обратился он к ней, словно к ребёнку.
– Я не заигрываю с вами, сударь, я до глубины души потрясена вторжением на мою территорию. – холодно ответила Мюррей – Вы же не просто так явились сюда без моего ведома, и держу пари, чтобы забрать карту и провернуть против меня некую аферу.
– О, я здесь именно с вашего ведома и отнюдь не за тем, что вы сейчас озвучили. – невозмутимо ответил Барбосса и шагнул ей на встречу.
– Стойте, где стоите, не то выстрелю.
– Из разряженного пистолета? Мэм, эта шутка слишком примитивна, а вы способны на большее.