Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

– Вот, полюбуйтесь, капитан, - хвастался своей находкой Гиббс – молодой, но талантливый мастер, буквально этим утром оставшийся без работы.

– Как тебя зовут, приятель? – спросил Джек, внимательно оглядев парня.

– Леонар Лакруа. – ответил тот – А вы, должно быть, знаменитый Джек Воробей?

– Капитан Джек Воробей. – моментально исправил его пират – Запомни, сынок, правило номер один при службе в моей команде: называть меня капитаном Джеком Воробьём, и будет тебе счастье. Смекаешь? – Джек продолжил изучать потенциального работника – Леонар Лакруа… Француз?

– Можно и так сказать. – согласился молодой человек – Я

родился в Канаде.

– А, колонист. – вздохнул капитан – Мне тут сказали, что ты – отличный плотник. Это так?

– Да, так. Но я мечтаю стать знаменитым кораблестроителем.

– Похвально. А лет тебе сколько, Леонар Лакруа?

– Двадцать шесть. Пять лет я учился в Квебеке у местных мастеров, а после смерти отца ещё два года занимался починкой кораблей на Нью – Провиденс.

– А на пиратский корабль как ты умудрился попасть?

– В любой момент можно оказаться на улицу, а есть хочется всегда. Кто предложил работу, к тому и поступил.

– И сегодня ты вновь оказался на улице. Какими же судьбами?

– Капитану что-то не понравилось. Говорит, мол, гвозди забиты не там, доски не те, и вообще заплата портит внешний вид. Если красить, то выделяться будет. Катись к чёрту, говорит, видеть тебя не хочу.

– Со стороны твоего капитана было неразумно швыряться такими важными и нужными членами команды.

Немногим меньше часа Воробей рассказывал Леонару о прелестях службы в его команде. Правда, по большей части это были байки о его собственных похождениях. Конечно, не обошлось без повествования о последнем приключении, вернее, детального описания его последствий для «Чёрной Жемчужины». Джек не скупился на обещания хорошего жалования, прекрасных бытовых условий и, разумеется, незабываемых приключений. Но самые главные правила службы под своим началом Джек припас на конец беседы. Так, полагал он, лучше запоминается.

– А вот это, сынок, ты должен усечь в первую очередь. – Воробей старался выглядеть серьёзно – Во-первых, ром из капитанских запасов таскать строго запрещено.

– Да, конечно, это не обсуждается. – согласился молодой мастер.

Рад, что ты такой понятливый, Лео. Ты ведь Лео? – в ответ парень покачал головой – Ну а во-вторых, капитан на «Чёрной Жемчужине» только один. Это я, и никто больше. – продолжал разглагольствовать Джек - Если кто-нибудь другой заявит, что я – плохой капитан, или что-то в таком духе, можешь смело посылать его к чёрту. Таких клеветников будет пруд пруди, уверяю тебя. Один из них, самый наглый и упрямый, будет изо всех сил доказывать, что единственный капитан этого судна – он, а не я. Помни, это – высшая степень хамства! Какой-то прохвост смеет присваивать себе мой корабль! Опознать этого старого мошенника нетрудно – рыжий, в круглой шляпе, бороденка хлипкая, шрам под правым глазом, а ещё повсюду таскает с собой противную блохастую мартышку. Короче говоря, что бы там ни рассказывал этот чёрт, не верь ни единому его слову. Капитан – я, а он так, погулять вышел.

Сидевший напротив Джека Гиббс неожиданно побледнел и нервно закивал.

– Джек… - прошептал он капитану, указывая куда-то назад – Джек… Джек, посмотри туда.

– Ой, да что там может быть? – отмахнулся тот, лениво оборачиваясь.

Рядом с развесёлым пиратом стоял его любимый противник. Гектор Барбосса слышал всё, от первого слова до последнего, и теперь лишь посмеивался над пламенной речью Воробья. Малыш Джек, поддерживая хозяина, строил своему тёзке гримасы, чем несказанно

раздражал последнего. Птах мгновенно сделал вид, будто ничего не произошло.

– Какой ты всё-таки ребёнок, Джек Воробей. – промурлыкал Барбосса.

– Я зазываю в команду рекрута, не мешай мне. – скороговоркой ответил Джек.

– О, конечно, я даже догадываюсь, зачем.
– Гектор наслаждался своим торжеством – Юноша, вы ведь плотник? – обратился он к Леонару.

– Да. – осторожно ответил тот – Как вы догадались?

– Кого же ещё может искать этот растяпа, когда мой корабль в таком состоянии?

– Капитан, понимаете, в чём дело, - попытался заступиться за друга Гиббс – капитан решил просто помочь бедолаге, которого сегодня выгнал предыдущий капитан, и Джек смилостивился над ним.

– Смилостивился? – Барбосса был готов расхохотаться – Парень, лучше бы тебе было поголодать три дня и найти себе другого, толкового шефа, чем цепляться за Воробья. – сказал он молодому мастеру.

– Я не понимаю, о чём вы.

– Поймёшь, когда ни гроша от этого разгильдяя не получишь, зато каждый день будешь выслушивать громогласные заявления о его незаменимости для этого мира. Кстати, просто так никто никого из команды не выгоняет. – добавил Гектор и повернулся любимому сопернику – Да, Джек?

Джек помрачнел и поднялся с места. Так и знал, что он это скажет. Выносить насмешки Барбоссы было унизительно, особенно, когда рядом находится потенциальный новобранец, который, чего доброго может и отказать. Рыжий яблокоед будет в восторге.

– Пойдёмте, мистер Лакруа, покажу на месте, что вам нужно будет сделать. – произнёс Воробей.

– О да, юноша, под командованием чудика Джека эти работы вам придётся выполнять часто. – всё так же насмешливо добавил Гектор.

– Так ведь это моя работа, месье. – с улыбкой ответил Леонар.

– Сынок, ты не понял. Браться за инструменты тебе придётся очень – Барбосса нажал на это слово - часто! Бери с горе-капитана плату по двойной таксе, уважь свой труд.

В подтверждение слов хозяина капуцин Джек весело заверещал. Другой Джек, тот, который Воробей, недовольно скривил губы. Он развернулся к заклятому другу и бросил на него саркастичный взгляд.

Какое счастье, что есть ты – гений морского дела! – обижено парировал Птах.

– Это ты правильно подметил, Джек. – согласился с ним Гектор, шутливо подмигнув.

– У тебя под шляпой корона, случаем, не спрятана?

– Интересно, а длины твоего языка хватит, чтобы дважды обогнуть Землю по экватору?

– Нет. Только трижды.

Леонар слушал этот диалог и не мог понять, что происходит. Двое с виду солидных мужчин препирались между собой, словно подростки. Поведение, решил он, несколько не соответствующее статусу капитанов.

– Они… приятели? – осторожно спросил молодой человек у Гиббса.

– Что-то в этом роде. Оба называют себя капитанами «Чёрной Жемчужины». – ответил тот.

– А разве такое возможно?

– Как видишь.

– И часто они так… Беседуют?

– Я уже привык. – старпом безучастно развёл руками – И тебе, парень, придётся.

Наконец великие спорщики успокоились. Джек жестом велел своему старпому и только что нанятому плотнику следовать за ним. К великому удивлению последнего, он умудрился перевести разговор с милым визави на довольно безобидную тему.

– Ты быстро вернулся. Грандиозная афера прошла удачно? – спросил эксцентричный капитан.

Поделиться с друзьями: