Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Более чем. – ответил его собрат по оружию не скрывая нотки хвастовства – Я тут подумал о расширении, хочу ещё один корабль приобрести, чтобы «Жемчужину» немного разгрузить.
– Ну, так приобрети. Прибегни к своему любимому методу и реквизируй без ведома капитана. – весело отозвался Птах – Мне же лучше сделаешь.
– Я обращался к Леффорду, хотел у него купить.
– К Леффорду? К противному еврею – арматору? Ты, никак, яблок переел.
– Он мне отказал.
– Странно было бы, если наоборот.
– У этого старого хрыча пятнадцать кораблей, а мне один продать не захотел!
– Я же говорю, реквизируй.
Едва вся компания отдалилась от таверны на несколько метров, сзади послышался звук стремительно приближающихся шагов. По шершавой дорожке, вымощенной серым камнем, стучали каблуки сапог. Кто-то изо всех сил стремился поговорить с капитанами… По крайней мере, с одним из них.
– Капитан Воробей! – окликнул Джека женский голос.
Птах был рад тому, что к нему обратились по званию без лишнего напоминания с его стороны. Кем бы ни был… вернее, ни была эта умница, а хороших манер она не лишена.
– Да? – протяжно отозвался он, поворачиваясь к потенциальной собеседнице.
Однако к дальнейшему повороту событий Джек готов не был. Стремительное столкновение его переносицы с чьим-то кулаком сбило капитана с ног. Искры посыпались из глаз Воробья, в ушах зазвенело. В первые секунды он не мог сообразить, что произошло. Как и его заклятый друг, застывший на месте и глядящий на всё это округлившимися от удивления глазами.
Симпатичная женщина лет тридцати, была одета в бирюзовый камзол с красными вставками, перешитый из мужского, такого же цвета бриджи, плотно облегающие её бёдра, а на её ногах красовались чёрные изящные ботфорты. Светлые волосы с лёгкой рыжинкой были перевязаны чёрной лентой. На роскошной перевязи висела элегантная рапира с узором на гарде и на клинке, а из-за пояса с одной стороны торчал пистолет с позолоченной рукоятью, а с другой – изящный кинжал. Воинственная дама решительно подняла Джека с земли, ухватив его за воротник камзола.
– Ах ты, мерзкий плут! – прорычала она, заглядывая растерявшемуся капитану в лицо – На этот раз ты перешёл все границы!
– Кто? – недоумённо выдохнул тот.
– Ты!
Воробей тряхнул головой и прищурился, пытаясь разглядеть незнакомку, напавшую на него. Оказалось, что не такая уж и незнакомка испепеляла его ненавидящим взглядом янтарных глаз. Развесёлый пират изобразил самую невинную улыбку, какую только смог.
– Мисс Мюррей… - промурлыкал он – Рад вас видеть!
– Ну, раз рад встрече, то будешь рад и ответить за своё поведение. – процедила та, кого Джек назвал мисс Мюррей, ослабив хватку.
– Я ничего не сделал.
– Ах, не сделал? Сперва деньги мои украл, раз и другой, потом диадему, которой я дорожила, теперь плотника моего увёл!
– Смею заверить вас, мисс, что я невинен, как младенец.
Такое заявление ещё больше разозлило и без того неспокойную барышню. Она во второй раз зарядила кулаком в лицо Джеку, и тот снова распластался по земле. Мисс Мюррей с удовольствием ещё и пнула бы его, но разъярённую даму схватил за плечо один из спутников её обидчика. С одной стороны Гектор Барбосса радовался тому, что Воробью перепало по морде, но с другой, энтузиазм боевой красавицы нужно было охладить незамедлительно, пока она окончательно не разбушевалась.
– Леди, это, конечно, похвально, что вы указали этому прохвосту на его место, но по-моему, одного раза с вас будет достаточно. – произнёс он, заглядывая ей в лицо – Как с ним быть дальше, решаю
я.– Сэр, я предпочла бы уладить мои проблемы с Воробьём собственными силами. – ответила та. Мюррей бросила на Джека презрительный взгляд и продвинулась вперёд. К капитану тут же подоспел Гиббс, помогая ему встать. Боевая леди решительно схватила за рукав опешившего Леонара, явно не ожидавшего увидеть её здесь.
– Ты – подлый предатель и дезертир. – прошипела она – Как ты посмел оставить команду и перебежать к этому мошеннику?
– Но капитан, мэм, вы ведь сами выгнали меня! – оправдывался парень.
– Если я сказала, что не хочу тебя видеть, это ещё не означает, что я уволила тебя, бездельник!
Теперь все разрозненные фрагменты мозаики собрались для Джека Воробья воедино. Он живо смекнул, откуда у женщины такая внезапная агрессия по отношению к нему, что значили её слова про плотника, и почему этот самый плотник был готов поступить к нему в команду. А мисс Мюррей продолжала трясти бедолагу Леонара.
– Ты ушёл, не сказав мне ни слова! – кричала она – А потом я застаю тебя в компании Воробья! Что это, как не предательство?
– Мэм, я действительно решил, что вы меня прогоняете!
– Если бы выгоняла, так бы и сказала! – женщина повернулась к группе людей, стоящих у дверей таверны и ожидающих её сигнала – Мистер Джойс! Верните этого предателя и тунеядца на корабль и всыпьте ему десяток плетей, да так, чтобы живого места не осталось! – она снова впилась в Леонара взглядом дьяволицы – А ты, негодяй, молись, чтобы я тебя казнить не приказала.
Тот, кого звали Джойсом, по-видимому, старпом, вместе со своими людьми стремительно приблизился к шефине и грубо схватил молодого мастера за руки. Тот уронил свой переносной ящик с инструментами и стиснул зубы от боли, когда ему резко скрутили запястья. Мужчины толкали его вперёд чуть ли не пинками. Мюррей собралась было следовать за ними, как приятель мерзавца Воробья снова встрял в происходящее.
– Так, одну минуту! – решительно заявил Барбосса таким тоном, словно приказывал собственной команде, а корсары от неожиданности остановились, всё так же держа несчастного Леонара скрученным – Никакого десятка плетей не будет, дорогая, парень не пострадает от вашей глупости. – строго сказал он, обращаясь к пиратке.
– Его участь не вам решать, сэр. – парировала та – И никакой глупости я не совершала, ваши выводы в корне не верны.
– Да ну? – Гектор не собирался отступать – А кто ввёл этого молодого человека в заблуждение, сперва предъявив ему абсурдные претензии, лишённые какой-либо конкретики, а потом заявил «Я не хочу тебя видеть»? Будь вы на его месте, как бы вы растолковали эти слова?
– Что вы хотите этим сказать? – пиратка с величайшей неохотой призналась себе, что если она вступит в спор с этим человеком, то обязательно проиграет, однако от диалога уже не отвертеться.
– Что свои мысли нужно формулировать яснее, особенно, если вы - капитан. И вообще, как можно расшвыриваться такими ценными членами экипажа, как плотник? Кто в случае опасности будет корабль от течи спасать? Вы, что ли? С таким отношением к команде странно, что вы находитесь здесь, на Тортуге, а не на необитаемом острове.
– Но мистер Лакруа всё же получит заслуженное наказание.
– Если не терпится кого-то наказать, мисс, прикажите своим людям выпороть вас, а не мистера Лакруа. Вы спровоцировали конфликт, а не он.