Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Как нет? – спросил тот с недоверием.

– Нет. – повторил подельник – Пещера пуста.

д’Амбуасье всё ещё не верил его словам. Он поспешил заглянуть в пещеру сам. Увиденное потрясло его до глубины души. Подельник оказался прав – внутри не было ничего, кроме кучки земли под ногами.

– Монсеньор, я полагаю, до нас здесь кто-то побывал. – произнёс выглядывающий сзади Арман.

Чувство горького разочарования посетило д’Амбуасье. Никогда ещё он не чувствовал себя таким униженным. Он стрелой вылетел из пещеры, подошёл к Сюзанне и грубо схватил её

за волосы.

– Твоя мать была здесь?! – проревел он – Это она всё вынесла?!

Рыжая не ответила. Она лишь наградила его взглядом, полным ненависти и отвращения. Естественно, её враг не мог принять молчание за полноценный ответ.

– Говори сейчас же, маленькая ты паршивка, куда твоя сука – мать дела мои сокровища? – продолжил наступление мужчина.

Сюзи скривилась и отвернулась. д’Амбуасье схватил её за лицо и с силой развернул к себе.

– Монсеньор, позвольте, я подправлю ей личико, чтобы развязать язык? – вмешался Арман.

– Я ей сам личико подправлю, если будет и дальше кочевряжиться. – сплюнул его хозяин – Если ты сейчас же не скажешь мне, куда шлюха, что произвела тебя на свет, дела мои сокровища, я с радостью отдам тебя своим ребятам на забаву, и к ночи ты очень сильно устанешь. А утром всё повториться по новой, и будет продолжаться ровно до тех пор, пока ты будешь в состоянии хоть сколько-нибудь двигаться.

– Если ты к ней ещё раз прикоснёшься, тебе нечем будет щупать своих девок. – раздалось сзади.

Д’Амбуасье и компания резко обернулись. Рожу Раймона перекосила злоба, лицо Сюзанны озарила светлая улыбка. Гектор Барбосса стоял в нескольких метрах от противников, гордый и уверенный в себе. Подельники д’Амбуасье мгновенно нацелили на него пистолеты, а Арман одной рукой схватил Сюзанну за плечо, а в другой у него сверкнул нож.

– Вижу, вы один, месье капитан. – процедил Раймон – Ваш собрат по оружию бросил вас в столь щекотливой ситуации? Что за чёрная кошка пробежала между вами? Делёж сокровищ, не так ли?

– В загадки играть у меня времени нет. – оборвал его Гектор – Если хочешь обсудить сокровища, пожалуйста, готов в этом услужить. Но сперва я предъявлю свои условия.

– Mon ami, ты не в том положении, чтобы ставить условия.

– А ты именно в том положении, когда человек готов на всё, чтобы получить то, к чему стремится всей душой.

– Говоря такие слова, будь последовательным – ты тоже готов на всё, чтобы получить желаемое. Или просто любишь поискать соринки в чужом глазу?

– Мои представления о чести и справедливости обсудим в другой раз. А сейчас я продаю информацию.

– Информацию? – глаза д’Амбуасье заблестели недобрым огнём – Так, это уже лучше.

– Но за сведения я потребую плату.

– Я даже знаю, какую именно.

Сюзанна приказала слезам сидеть там, где они и сидят, но сдерживаться с каждой минутой становилось всё труднее и труднее. Барбосса протянул руку дочери. Он был спокоен так, словно нечто подобное происходило с ним каждый день.

– Сюзанна, иди сюда. – сказал он властно и без эмоций.

Арман с превеликим удовольствием

прикончил бы Сюзанну здесь и сейчас, но хозяин жестом повелел ему отпустить её. Пришлось ему подчиниться и разрезать верёвки, связывающие запястья девушки, после чего он грубо толкнул её от себя. Не веря до конца, что это не сон, Сюзанна медленно двинулась навстречу отцу. С каждым пройденным шагом она чувствовала, будто только что преодолела десяток миль. Но и сейчас она не в безопасности – в любой момент ей могут выстрелить в спину. Остаётся лишь верить в то, что отец всё продумал до мелочей.

Наконец, она смогла взять его за руку. Гектор схватил дочь и прижал к себе.

– У меня за поясом стилет. – прошептал он ей – Возьми его, только осторожно.

Сюзанна так и поступила. Под видом обнимания она нащупала оружие и спрятала его под целый рукав, не тронутый вчерашней дракой. Девушка шагнула назад и спряталась за спиной отца.

– Плату вы получили, месье капитан. – прохладным тоном произнёс д’Амбуасье – Теперь выкладывайте товар. Где мои сокровища? Ты их забрал?

– Да, я забрал. – ответил Гектор, посмеиваясь – Но оттуда, где они сейчас находятся, тебе их не достать.

– То есть как?

– На дне залива сокровища. Я их утопил.

Глаза француза стали идеально круглыми от шока. В душе он был готов услышать нечто экстраординарное, но что б такое… Его чёрное сердце питало надежду, что его оппонент блефует, и авантюрист решил узнать правду, во что бы то ни стало.

– Как ты мог утопить целое состояние? – спросил он ошарашенно.

– Легко. Взял лодку, погрузил в неё мешки с сокровищами, отвёз подальше от берега и выбросил за борт.

– Нет, я о другом. Зачем ты это сделал?

– Зачем? Чтобы эти жулики – монахи не вводили людей в заблуждение, выдавая крашеные стекляшки и груду бесполезных, таких же крашеных цацек за драгоценные камни и предметы старины большой ценности. Сокровищам твоим три дуката – красная цена.

В этот момент д’Амбуасье понял, что закипает от злости. Он представил себе, как пронзает этого наглеца остро наточенной шпагой снова и снова.

– Откуда мне знать, что ты не лжёшь? – осторожно спросил он, сохраняя самообладание – Как ты мог бы понять, камни ли это, или, как ты говоришь, крашеные стекляшки?

– Уж поверь мне, при моей профессии, если не умеешь отличать одно от другого, рискуешь быть обманутым, или продешевить еврею – ювелиру. – услышал он в ответ.

– Монсеньор, неужели вы ему верите? – проворчал Арман, вложив в свои слова всё презрение.

– Не верю, но и доказать обратное не могу.

Ржание лошади возвестило всю компанию, собравшуюся у пещеры, что они здесь не одни. Через пару минут к ней присоединился целый эскорт. Впереди скакала женщина, голова которой была покрыта на восточный манер, а половину лица скрывала чадра. Это была Саригюль – верная помощница д’Амбуасье, столь же жестокая, сколь и красивая. Спрыгнув на землю, она сбросила свой головной убор и сорвала чадру. Девушка бросила на Барбоссу и его дочь саркастичный взгляд.

Поделиться с друзьями: