Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мой, кажется, цел.
– Полетаев осторожно ссадил Мишку на землю. Второму пластырь на весь лоб понадобится, но тоже жить будет, а вот твоим родственникам, судя по всему, не сладко пришлось.

– Что?!
– Даша пулей вылетела из-за спины шефа и помчалась к обрыву, позабыв, что никогда особенно не любила ни Гошу, ни его папу.

Удивительно, как на такой короткой дистанции ей удалось развить поистине реактивную скорость. И если бы Полетаев в последний момент не ухватил ее за талию, то переполошившаяся женщина, без сомнения, присоединилась бы к велосипедистам. Инерция ее бега была такова, что подполковника закрутило

на месте и они рухнули на торчащие из земли коряги. К счастью, Даша оказалась сверху.

– Ты бы похудела, что ли...
– простонал Полетаев, пытаясь высвободить из-под нее руку.
– Проклятье, по-моему, кисть сломал.

– Как же, тебе переломишь, - пробормотала Даша, разглядывая разорванную пополам футболку.
– Хорошо хоть купальник под низ надела. Осторожнее нельзя было?

.
– Да ты как торпеда пронеслась, - возмутился эфэсбэшник.
– Если бы я в свое время не играл в регби...

– В регби он играл...
– Она со стоном поднялась.
– Что же ты тогда их не остановил.
– Даша кивнула на дно оврага, где копошились Гоша и Виктор Семенович.

Полетаев хотел сказать все, что думал, но присутствие несовершеннолетних его остановило.

– Езус Мария!
– воскликнул Прохазка, приблизившись к обрыву.
– Как вы думаете, они живы?

– Будем надеяться, - философски заметил Деланян.
– Еще два трупа нам ни к чему.

– И почему гром не поразил меня в тот день, когда я решил открыть детективное агентство!
– принялся причитать бородач.
– Я знал, я чувствовал, что добром это не кончится...

– Гром вас должен был поразить, когда вы пани Быстрову пустили в свой дом, - заметил Полетаев.

– Хватит выяснять, кто умней, а кто пушистей! Надо людей спасать. Деланян поприседал, пытаясь удостовериться, что нога цела.
– Вроде ходить могу.

Полетаев со вздохом поднялся и принялся ощупывать руки.

– Будем надеяться, что и у меня перелома нет. Значит, так, вы остаетесь здесь и ждете моих указаний. Пан Прохазка, у вас телефон с собой?

– Со мной, но он здесь не принимает.

Ладно, до деревни недалеко, в случае чего, съездите за врачом. Но сами не спускайтесь ни при каких обстоятельствах, вы тяжелый, можете не подняться. Будете в резерве.

Бородач и не спорил, ему совсем не улыбалось карабкаться по отвесному склону.

Полетаев с завидной ловкостью спустился на дно оврага. Можно было даже сказать, что он соскользнул по его склону. Некоторое время все напряженно вглядывались вниз, ожидая самого худшего.

– Порядок!
– раздался вдруг радостный крик.
– Артур, спускайтесь сюда, поможете.

Деланян поспешил на помощь.

Через полчаса наверх были доставлены все участники катастрофы, включая изрядно погнутые, но вполне дееспособные велосипеды. У Виктора Семеновича волосы стояли дыбом. Сначала Даша решила, что им не давал улечься пережитый ужас падения, а потом поняла, что это еловые палки застряли в поседевшей шевелюре заслуженного туриста, причем смола сыграла роль своеобразного геля.

– Дед, а ты на лешего похож, - с оттенком сочувствия, но без всякого намека на деликатность заметил Кешка.

– Не-а, больше на чучело лесное, - с еще меньшей деликатностью возразил Мишка.

– Это одно и то же.

– Не одно и то же! Леший на деревьях живет, а чучело под землей.

– Да замолчите вы!
– Виктор Семенович чуть не плакал.

Николай с Катей не появлялись? Надо немедленно их найти...

Мысль об ускользающем богатстве затмевала даже физическую боль.

– По-моему, вам немедленно надо в кровать, - попытался возразить Полетаев.
– Не беспокойтесь, мы постараемся их найти.

Не произнеси подполковник последнюю фразу, Катин свекор еще, может быть, и согласился бы на госпитализацию, но теперь он сразу заподозрил неладное:

– Почему это вы? О женщине прежде всего должен позаботиться ее муж и... остальные родственники. Ведь так, Игорь?

Гоша пострадал сильнее, ибо был толще, поэтому золотой телец не манил его с такой силой.

– Папа, я не знаю... Может, и правда в гостиницу?

– Мне стыдно за тебя, - произнес Виктор Семенович с таким глубоким чувством, что даже на Прохазку это произвело впечатление, хотя русский он понимал плохо.

– Что старый пан хочет?
– тихо спросил он Дашу.

– Старый пан хочет привязать себе к ногам по костылю и искать в этом лесу свою невестку.

– Лес большой, а они на мопеде, как он их найдет?
– усомнился Прохазка.

– По запаху, - буркнула молодая женщина.

Ее начало раздражать большое количество мужчин всех возрастов и национальностей, не. способных провести всего одну неделю отдыха, чтобы не подраться или не разбиться.

– С меня хватит, - заявила она, снимая остатки футболки, - Артур, одолжи мне, пожалуйста, свою рубашку.

Деланян был одет как типичный тинейджер без фантазии: неопределенной формы портки, майка, поверх - рубашка с короткими рукавами и бейсболка задом наперед.

Артур с готовностью снял рубашку и даже хотел помочь Даше ее надеть, но та сердито отмахнулась, словно именно он был виновником аварии. Облачившись в мужскую рубашку, молодая женщина почувствовала себя совсем уверенно.

– Значит, так, - решительно сказала она, - я забираю детей, и мы идем пешком до замка. Прогуляемся, а главное, останемся целы. Там я их знакомлю с историей и культурой, а вы можете продолжать играть в казаков-разбойников.

– Пани Даша, - забасил Прохазка, которому совершенно не улыбалось оставаться с полубезумным отрядом, охваченным золотой лихорадкой.
– Давайте я вас отвезу.

– Об этом не может и речи быть! Мальчики, идите вперед.
– Она подняла с земли палку, то ли племянников подгонять, то ли от ненужных попутчиков отбиваться.

Мужчины молча проводили ее взглядом.

3

Прогулка по лесу окончательно вернула бедной женщине душевное равновесие. Она увлеченно пересказывала мальчишкам средневековые были и небылицы, изрядно приправляя их собственными фантазиями. Вдохновленные рассказом о Пржемысле Отакаре II, Мишка с Кешкой ворвались во двор замка, словно турки в Измаил.

Из-за того, что мальчишки не хотели ждать ни одной минуты, пришлось присоединиться к англоязычной группе, в которую вошли все, кто понимал этот международный язык, включая и наших соотечественников. Экскурсовод, совсем молоденькая девушка, немного нервничала и путалась в английских терминах. Вероятно, это была одна из первых ее экскурсий. Американцы откровенно скучали и вели себя словно в антикварной лавке, шумно прицениваясь к картинам и мебели. Даше стало очень жалко девушку - ведь все когда-то начинают. На очередном переходе из зала в зал Даша быстро прошептала сникшей барышне:

Поделиться с друзьями: